ويكيبيديا

    "التحليل الكيميائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • análisis químico
        
    • análisis químicos
        
    - Los resultados disponibles del análisis químico de las muestras de restos de ojivas; UN ● النتائج المتوافرة من التحليل الكيميائي لعينات بقايا الرؤوس الحربية؛
    La finalidad del análisis químico era verificar la afirmación del Iraq sobre las 20 ojivas especiales tratadas con alcoholes. UN وكان الغرض من التحليل الكيميائي هو التحقق من بيان العراق بشأن الرؤوس الحربية الخاصة اﻟ ٢٠ المملوءة بمركبي الكحول.
    En el informe se señalaba que había concluido el análisis químico de los nódulos recolectados, pero que no se incluían detalles de los resultados en el informe. UN وذكر التقرير أنه تم استكمال التحليل الكيميائي للعقيدات المجمعة دون إعطاء تفاصيل عن النتائج.
    No quisiera tomar posición hasta no ver Ios análisis químicos, de Rayos-X y de carbono. La invitamos aquí por su opinión artística basada en su sapiencia. Open Subtitles لا أود أن أعلن هذا رسميا حتى أرى نتائج التحليل الكيميائي والأشعة دعوناك ِهنا بناء على رأيك الفني المهم وعلى تذوقك ِللفن
    Los análisis químicos demuestran que la tela que llevaban los restos era polipropileno en fibra. Open Subtitles التحليل الكيميائي يُظهر أن النسيج على الرُفات كان مادة البولي بروبيلين مُعالج.
    Las principales actividades comerciales de la Caleb Brett son la inspección de la carga de buques petroleros y el análisis químico de crudo y de productos del petróleo. UN والعمل الرئيسي الذي تضطلع به الشركة هو تفتيش شحنات النفط وإجراء التحليل الكيميائي لمنتجات البترول والنفط الخام.
    Desde su puesta en marcha, este proyecto ha fomentado la capacidad de análisis químico en el Asia oriental. UN وظل هذا المشروع منذ بدايته مكرسا لتعزيز القدرة على التحليل الكيميائي في شرق آسيا.
    Las técnicas de inspección van desde la simple evaluación visual hasta el análisis químico completo. UN وتتباين تقنيات التفتيش فيما بين التقييم البصري البسيط إلى التحليل الكيميائي الكامل.
    Cuadro 3: análisis químico del mercurio en los desechos, los gases de salida y las aguas residuales UN الجدول 3: التحليل الكيميائي للزئبق في النفايات وغاز المداخن والمياه العادمة
    Le quitaron todas las etiquetas pero el análisis químico indica que las fibras son de Vietnam. Open Subtitles تمت ازالة جميع الملصقات ولكن التحليل الكيميائي يشير إلى أن مصدرها هو فيتنام
    Sí, les acabo de enviar el análisis químico del laboratorio. Open Subtitles نعم,لقد أرسلت لك للتو التحليل الكيميائي من مختبرنا
    Con la ayuda del análisis químico de Abby y la base de datos de Timothy, es justo lo que hemos hecho. Open Subtitles مع معونة آبـي في التحليل الكيميائي وقاعدة بيانات تيموثي لقد فعلنا ذلك
    12. El análisis químico preliminar dio algunos indicios de que los sedimentos finos tenían un bajo nivel generalizado de contaminación por petróleo. UN ١٢ - وأظهر التحليل الكيميائي اﻷولي دلائل انتشار على نطاق واسع وبمستوى منخفض لتلوث الرواسب الدقيقة الحبيبات بالنفط.
    - 2 frotis de los fragmentos excavados en el pozo 3, lo que hace un total de 43 frotis para análisis químico; UN - مسحتان من شظايا استخرجت بالتنقيب من الموقع ٣؛ وبذلك يصل مجموع مسحات التحليل الكيميائي إلى ٤٣ مسحة.
    El Iraq pidió especialmente que participaran expertos escogidos de China, la Federación de Rusia y Francia, así como expertos de la Comisión y otros expertos internacionales, para examinar la declaración sobre las armas biológicas y el análisis químico de las ojivas especiales. UN وقدمت العراق طلبا خاصا بإدراج خبراء من الاتحاد الروسي والصين وفرنسا وكذلك خبراء اللجنة وسواهم من الخبراء الدوليين لاستعراض إعلان اﻷسلحة البيولوجية واستعراض التحليل الكيميائي للرؤوس الحربية الخاصة.
    - Los resultados del análisis químico de las muestras del sitio MSE de descarga de VX, incluso los estabilizadores. UN ● نتائج التحليل الكيميائي للعينات المأخوذة من مواقع من مركب " في إكس إم إس إيه " بما في ذلك المثبتات.
    Kuwait presentó imágenes tomadas por satélite en 1991 en las que se identifican algunas acumulaciones costeras en las ensenadas de Khiran, así como los resultados de los análisis químicos de muestras recogidas en esas ensenadas. UN وقدمت الكويت صوراً من التوابع الاصطناعية في عام 1991 تبين بعض التراكمات الساحلية في منافذ الخور، ونتائج التحليل الكيميائي لعينات جمعت من هذه المنافذ.
    Finalmente, los informes de los análisis químicos deben estudiarse cuidadosamente. UN 91 - وفي النهاية، ينبغي استعراض تقارير التحليل الكيميائي بعناية.
    La mayoría de los métodos locales son variaciones de estos. Al igual que ocurre con todos los análisis químicos, cualquier método debe ser homologado antes de ser utilizado. UN ومعظم الطرائق الداخلية عبارة عن تنويعات من هذه الطرائق، ولا بدّ من أن يتم التحقق من صلاحية أيٍ من هذه الطرائق، كما في التحليل الكيميائي.
    Mañana llevaré los análisis químicos... Open Subtitles سوف أقود التحليل الكيميائي في الغد
    En él se reunieron científicos de alto nivel de ocho países de la región de Asia y el Pacífico, el Japón y los Estados Unidos con el objeto de intercambiar información sobre las últimas técnicas de análisis químicos. UN وضمت الندوة نخبة رفيعة المستوى من العلماء من ثمانية بلدان من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فضلا عن الولايات الولايات المتحدة واليابان، وذلك لتبادل المعلومات حول آخر ما توصل اليه العلم في مجال طرق التحليل الكيميائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد