ويكيبيديا

    "التحويل الإلكتروني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • transferencia electrónica
        
    • automatización
        
    • transferencia por línea electrónica
        
    • conversión electrónica
        
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    El sistema incluye la automatización de procesos de mucho papeleo y creará una capacidad de preparación de informes que no existe hoy. UN ويشمل النظام التحويل الإلكتروني للعمليات التي تتطلب الاستخدام المكثف للورق ويتيح القدرة على إعداد التقارير، وهي غير متوفرة حاليا.
    Los programas se distribuyeron asimismo mediante acuerdos con estaciones y redes asociadas del mundo entero por satélite, transferencia por línea electrónica, onda corta o telefonía. UN ووزعت تلك البرامج أيضا من خلال ترتيبات مع المحطات والشبكات الشريكة عالميا عن طريق التوابع الاصطناعية أو خطوط التحويل الإلكتروني أو الموجات القصيرة أو التغذية بالهاتف.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    De conformidad con una directiva de la División de Contaduría General, los pagos a los Estados Miembros se efectuarán mediante transferencia electrónica de fondos. UN ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    Escriba su password de cuenta y en menos de 90 segundos recibirá confirmación de la transferencia electrónica de tres millones de dólares. Open Subtitles أدخل رقمك السري لحسابك وفي غضون 90 ثانية ستتلقى تأكيد على التحويل الإلكتروني بمبلغ 3 مليون دولار
    Tiene 12 horas para preparar el dinero estaremos en contacto con un número de cuenta y las instrucciones para la transferencia electrónica. Open Subtitles . لديكم 12 ساعة لتجهيز المال . وسنوافيكم برقم حساب ومعلومات حول التحويل الإلكتروني
    El fraude se vio facilitado por las fallas en el sistema de control del Hospital de Nairobi, el hecho de que el pago se hubiera hecho mediante cheque y no mediante transferencia electrónica de fondos, y el número de personas que intervinieron en el pago al hospital. UN وقد يسر حدوث هذه الواقعة قصور نظام الرقابة في مستشفى نيروبي والدفع بواسطة شيك بدلا من استخدام التحويل الإلكتروني للأموال، وتعدد الأشخاص الذين شاركوا في تحويـــل المبلــــغ إلى المستشفى.
    La carta sobre asuntos de gestión se preparó a causa de que no todos los funcionarios de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, así como de otras organizaciones a las que presta servicios la Oficina para cuestiones de viajes oficiales, conocían la posibilidad de recibir anticipos para viajes no solo en forma de cheques de viajero sino también mediante una transferencia electrónica de fondos. UN أُعدت الرسالة الإدارية نظرا لأن موظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف وكذلك بعض المنظمات الأخرى التي يخدمها مكتب الأمم المتحدة بجنيف لأغراض السفر الرسمي ليسوا جميعا مدركين إمكانية الحصول على سلف السفر لا تقتصر على الشيكات السياحية فقط ولكنها ممكنة أيضا عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال.
    La transferencia electrónica de los pagos del gobierno a individuos es una herramienta prometedora para forjar la inclusión financiera entre las personas que viven en la pobreza. UN 48 - يعتبر التحويل الإلكتروني للمدفوعات الحكومية الحالية إلى الأفراد أداة تشجع على تحقيق الشمول المالي في أوساط السكان الذين يعيشون في حالة الفقر.
    93. En los casos en que el pago a un titular de póliza se hubiera hecho mediante transferencia electrónica, y cuando haya pruebas de que se cargó el pago a la cuenta del reclamante, el Grupo recomienda que la fecha de la pérdida resarcible sea la fecha en que se hizo el cargo a la cuenta. UN 93- وفي الحالات التي تم فيها التسديد لصالح حامل وثيقة التأمين من خلال التحويل الإلكتروني وحيث أن هناك ما يدل على وقوع خصم من حساب المطالب, يوصي الفريق بأن يكون تاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض هو التاريخ الذي خُصِمَ فيه من الحساب.
    a) Todos los desembolsos se efectuarán mediante cheque, transferencia bancaria o transferencia electrónica de fondos, salvo en los casos en que el SGA/G autorice desembolsos en efectivo; UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات أو بحوالات برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال، على أن يأذن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بتلك الصرفيات النقدية؛
    a) Todos los desembolsos se efectuarán mediante cheque, transferencia bancaria o transferencia electrónica de fondos, salvo en los casos en que el Secretario autorice desembolsos en efectivo. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات، أو بحوالة برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال على أن يأذن المسجل بهذه الصرفيات النقدية؛
    a) Todos los desembolsos se efectuarán mediante cheque, transferencia bancaria o transferencia electrónica de fondos, salvo en los casos en que el Secretario autorice desembolsos en efectivo. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات، أو بحوالة برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال على أن يأذن المسجل بهذه الصرفيات النقدية؛
    a) Todos los desembolsos se efectuarán mediante cheque, transferencia bancaria o transferencia electrónica de fondos, salvo en los casos en que el Secretario autorice desembolsos en efectivo. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات، أو بحوالة برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال على أن يأذن المسجل بهذه الصرفيات النقدية؛
    El sistema incluye la automatización de procesos sumamente burocráticos y propiciará una capacidad de preparación de informes de la que no se dispone en la actualidad UN ويشمل النظام التحويل الإلكتروني للعمليات التي تتطلب الاستخدام المكثف للورق ويتيح القدرة على إعداد التقارير، وهي غير متوفرة حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد