ويكيبيديا

    "التحويل النقدي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • transferencia de efectivo
        
    • transferencias de efectivo
        
    • transferencia monetaria
        
    • de transferencias monetarias
        
    • la transferencia
        
    • remesas de efectivo
        
    • remesas en efectivo
        
    • transferencias en efectivo
        
    Además, se exige a las oficinas en los países que examinen su modalidad de transferencia de efectivo junto con los asociados en la ejecución en los casos recurrentes de informes negativos de auditoría de la modalidad de ejecución nacional. UN وعلاوة على ذلك، من المطلوب من المكاتب القطرية أن تستعرض طريقة التحويل النقدي التي تتبعها مع الشركاء المنفِّذين حيثما توجد حالات تكرر فيها حصول تقارير مراجعة حسابات طريقة التنفيذ الوطني على رأي سلبي.
    Si las oficinas locales deben hacer pagos en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos por cantidades superiores a 100.000 dólares, envían una solicitud directamente a la Tesorería en Nueva York, que facilita la transferencia de efectivo. UN وإذا تعيَّن على المكاتب المحلية دفع مبالغ بعملات غير دولار الولايات المتحدة تزيد قيمتها عن 000 100 دولار، فإنها ترسل مباشرة طلبا إلى قسم الخزينة في نيويورك، الذي يتولى تيسير التحويل النقدي.
    Los efectos positivos de los programas de apoyo a la red de protección social también se ilustran mediante evaluaciones del efecto de los programas de transferencia de efectivo condicional en México, así como de los programas de Honduras, Nicaragua y Bolivia. UN كما تتجلى التأثيرات الإيجابية للبرامج الرامية إلى دعم شبكات الأمان الاجتماعي أيضا في تقييم أثر برامج التحويل النقدي المشروط في المكسيك، وكذلك في برامج في هندوراس ونيكاراغوا وبوليفيا.
    5. Evaluación de programas de transferencias de efectivo condicionadas en el Caribe y en América Latina, Taller del Banco Mundial, México UN 5 - تقييم برامج التحويل النقدي المشروط في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية، حلقة عمل البنك الدولي، المكسيك
    Asistencia para atención de la salud en el marco del Programa de transferencia monetaria condicionada UN التحويل النقدي المشروط ومساعدات الرعاية الصحية
    Por ejemplo, los programas de transferencias monetarias condicionadas en los estados de Cross River y Niger dan prioridad a la educación y la salud, mientras que los de los estados de Kano, Bauchi y Katsina se concentran en la educación de las niñas. UN وعلى سبيل المثال، تركز برامج التحويل النقدي المشروط في ولايتي كروس ريفر والنيجر على التعليم والصحة، بينما تركز تلك البرامج في ولايات كانو وبوشي وكاتسينا على تعليم الطفلة.
    358. En Hungría hay una amplia gama de programas de transferencia de efectivo. UN 358- ولهنغاريا طائفة من برامج التحويل النقدي.
    Los planes de transferencia de efectivo y las correspondientes medidas de protección social deben adaptarse teniendo en cuenta las vulnerabilidades y los riesgos derivados de la discriminación por motivos de identidad étnica. UN وينبغي أن تُكيَّف خطط التحويل النقدي وما يتصل بها من تدابير الحماية الاجتماعية تكييفاً يراعي أوجه الضعف والمخاطر الناجمة عن التمييز القائم على هوية الأقلية.
    Además, el Grupo señala que la KUFPEC TUNISIA pudo cumplir por lo menos algunas de sus obligaciones financieras que vencían durante el período de las seis semanas de suspensión de los servicios bancarios normales de transferencia de efectivo, ya que el pago de sueldos a los empleados de KUFPEC TUNISIA nunca se suspendió. UN وعلاوة على ذلك، يلاحظ الفريق أنه تسنى للفرع أن يفي بالبعض على الأقل من التزاماته المالية لدى استحقاقها أثناء فترة توقف خدمات التحويل النقدي المصرفية التي دامت ستة أسابيع، حيث إن دفع مرتبات موظفي الفرع لم يتوقف قط.
    c) Gestión del programa (incluidas las cláusulas sobre transferencia de efectivo, y las cláusulas sobre suministros/asistencia en especie); UN (ج) إدارة البرامج (بما في ذلك شروط التحويل النقدي وشروط الإمداد أو المساعدة العينية)؛
    En abril y septiembre de 2005 se publicaron, respectivamente, el Marco y la Guía del GNUD sobre mecanismos para la transferencia de efectivo. UN كما أصدرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إطارا وتوجيها لآليات التحويل النقدي في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 2005 على التوالي.
    370. Los programas de asistencia social de Hungría constituyen la transferencia de efectivo que menos contribuye a aliviar la pobreza. UN 370- وبرامج المساعدة الاجتماعية في هنغاريا أقل البرامج فعالية من بين جميع عمليات التحويل النقدي في التخفيف من حدة الفقر.
    c) Gestión del programa (incluidas las cláusulas sobre transferencia de efectivo, y las cláusulas sobre suministros/asistencia en especie); UN (ج) إدارة البرامج (بما في ذلك شروط التحويل النقدي و شروط التموين/المساعدة العينية)؛
    Se realizaron transferencias de efectivo a 72.000 personas a través de los programas de pensiones para veteranos y la Bolsa da Mãe. UN فقد شمل التحويل النقدي 000 72 شخص من خلال منحة الأمومة، ومعاش قدماء المحاربين.
    De acuerdo con una investigación reciente que abarcaba 144 países en desarrollo, 19 de los 49 países de bajos ingresos y 49 de los 95 países de ingresos medianos carecen de programas oficiales que constituyan una red de seguridad social, y sólo un tercio aproximadamente de todos los países examinados disponía de algún tipo de programa de transferencias de efectivo. UN وأظهرت دراسة استقصائية مؤخرا شملت 144 بلدا ناميا أن 19 بلدا من بين 49 بلدا منخفض الدخل و 49 بلدا من بين 95 بلدا متوسط الدخل ليس لديها برامج شبكات سلامة اجتماعية قائمة، وأن ما يقارب ثلث الدول كافة التي شملتها الدراسة كان لديها شكل من أشكال برامج التحويل النقدي.
    :: Adoptar medios eficaces de brindar prestaciones centradas en la familia, entre otras, protección social y transferencias sociales, en particular programas de transferencias de efectivo con el fin de reducir la pobreza de las familias y evitar la perpetuación de la pobreza entre generaciones. UN :: اتباع سبل فعالة لتقديم استحقاقات هدفها فائدة الأسرة، من قبيل برامج الحماية الاجتماعية والتحويلات الاجتماعية، بما في ذلك برامج التحويل النقدي للحد من فقر الأسرة والحيلولة دون انتقال حالة الفقر من جيل إلى جيل؛
    El programa de transferencia monetaria condicionada en el marco del proyecto Mitigación del riesgo social es un ejemplo. UN ويعد برنامج " التحويل النقدي المشروط " الذي ينفذ في إطار مشروع " التخفيف من المخاطر الاجتماعية " أحد الأمثلة على ذلك.
    Por otro lado, el Programa de transferencias monetarias Condicionadas a Destinatarios Concretos promueve la seguridad nutricional y alimentaria entre las familias vulnerables, y se ofrecen subvenciones para microempresas y formación a las personas que desean abrir pequeñas empresas o adquirir nuevas aptitudes. UN وعلاوة على ذلك، يعزز برنامج التحويل النقدي الاستهدافي المشروط الأمن التغذوي والغذائي فيما بين الأسر المعيشية الضعيفة، وتتاح مِنَحْ الشركات الصغيرة والتدريب للأفراد الذين يرغبون في فتح مشاريع أعمال صغيرة أو يتطلعون إلى اكتساب مهارات جديدة.
    c) Preparar y examinar comprobantes de solicitudes de remesas de efectivo y de cuentas de anticipo; UN (ج) استعراض وإعداد القسائم المتعلقة بطلبات التحويل النقدي وحسابات السلف؛
    El plan de remesas en efectivo con fines sociales se está ejecutando con carácter experimental en los distritos de Mchinji, Salima, Likoma, Machinga y Mangochi, a través de las asambleas de distrito. UN ويجري تجربة خطة التحويل النقدي للأغراض الاجتماعية عن طريق مجالس المناطق في كل من ماكينغي وساليما وليكوما وماكشينغا ومانغوشي.
    El PNUD también explorará diversas opciones de transferencias en efectivo para establecer un equilibrio entre los riesgos fiduciarios y los objetivos de fomento de la capacidad nacional en los países en que se ejecutan programas. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي أيضا باستكشاف مختلف خيارات التحويل النقدي لتحقيق التوازن بين المخاطر الائتمانية وأهداف بناء القدرات الوطنية على صعيد البلدان التي تنفذ فيها برامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد