transferencias de inversiones de recursos ordinarios | UN | التحويل من استثمارات الموارد العادية |
transferencias de inversiones de recursos ordinarios | UN | التحويل من استثمارات الموارد العادية |
transferencias de inversiones de recursos ordinarios | UN | التحويل من استثمارات الموارد العادية |
La conversión de la moneda nacional a dólares se hace aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas del mes al que corresponda el sueldo. | UN | ويتحقق التحويل من العملة المحلية إلى الدولارات باستعمال سعر الصرف الساري في اﻷمم المتحدة في الشهر الذي يتصل به المرتب. |
La Comisión también recomendó el aplazamiento de las medidas de la Secretaría sobre la conversión de la serie 300 a la 100. | UN | كما توصي اللجنة بتأجيل الإجراء الذي ستتخذه الأمانة العامة بشأن التحويل من المجموعة 300 إلى المجموعة 100. |
transferencia de la reserva para fluctuaciones cambiarias | UN | التحويل من احتياطي تقلبات أسعار الصرف |
transferencias de inversiones de recursos ordinarios 112 576 12 660 | UN | التحويل من استثمارات الموارد العادية 576 112 660 12 |
transferencias de inversiones de recursos ordinarios | UN | التحويل من استثمارات الموارد العادية |
transferencias de inversiones de recursos ordinarios | UN | التحويل من استثمارات الموارد العادية |
transferencias de/a otros fondos | UN | التحويل من الصناديق اﻷخرى واليها |
transferencias de las contribuciones voluntarias y los gastos de los programas sufragados mediante contribuciones voluntarias | UN | التحويل من التبرعات/التبرعات لتغطيـة تكاليف البرنامج |
transferencias de las contribuciones voluntarias y los gastos de los programas sufragados mediante contribuciones voluntarias | UN | التحويل من التبرعات/التبرعات لتغطية تكاليف البرنامج |
conversión de nombramientos de la serie 300 a la 100 | UN | التحويل من تعيينات المجموعة 300 إلى المجموعة 100 |
Según se ha propuesto, esos puestos se establecerían mediante conversión de puestos de personal temporario general. | UN | ويُقترح إنشاء هذه الوظائف من خلال التحويل من مخصصات المساعدة المؤقتة العامة. |
conversión de personal temporario general | UN | التحويل من المساعدة المؤقتة العامة الوظائف المنقولة |
¿Las neuronas periféricas de tu hipotálamo hicieron la conversión de tu memoria de corto plazo a largo plazo? | Open Subtitles | هل فشل الخلايا العصبية لماردك البحري يمنع التحويل من الذاكرة قصيرة المدى إلى الذاكرة طويلة المدى؟ |
Y esa conversión de Highland nos pone nuevamente a un empate. | Open Subtitles | وهذا التحويل من هايلاند الروابط تصل بنا الى الوراء |
La transferencia de la población rica, con más poder político, a la población pobre tiene más probabilidades de resultar aceptable si los ricos continúan saliendo beneficiados en términos absolutos, aunque no relativos. | UN | وقد تلاقي عملية التحويل من الثري والأقوى سياسياً إلى الفقير المزيد من القبول إذا استمر أولئك الأثرياء في تحقيق المكاسب بالأرقام المطلقة، إن لم تكن بالأرقام النسبية. |
Esta práctica se modificó en 1996, y desde entonces toda transferencia del proyecto de existencias de reserva al proyecto operacional se carga inmediatamente, a un valor igual al costo más el transporte. | UN | وتغيرت هذه الممارسة في عام ١٩٩٦ إذ تحمل على الفور قيمة التحويل من مشروع المخزون إلى المشروع التنفيذي بقيمة مساوية للتكلفة مضافا إليها تكلفة النقل. |
Su delegación apoya las actividades internacionales en marcha para mejorar los datos de las remesas y reducir los costos de transferencia mediante sistemas eficaces y eficientes. | UN | وأعربت عن تأييد وفد بلدها للجهود الدولية الجارية لتحسين بيانات التحويلات المالية وتخفيض تكلفة التحويل من خلال وضع أنظمة تتميز بالفعالية والكفاءة. |
Esta suma se ha recogido en el asiento de las transferencias del Fondo para Programas Suplementarios al Fondo del Programa Anual. | UN | وهذا المبلغ مبين تحت بند عمليات التحويل من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي. |
La tasa de conversión del euro al dólar que se aplica es de 0,774 para 2011, 0,754 para 2012 y 0,724 para 2013. | UN | وأسعار التحويل من الدولار إلى اليورو المطبقة هي 0.774 لعام 2011؛ و 0.754 لعام 2012 و 0.724 لعام 2013. |
Todavía no se ha hecho pública la situación de la transferencia procedente del Fondo Nacional de Ingresos. | UN | ولم يعلن عن وضع التحويل من صندوق الإيرادات القومية. |