El aumento en volumen, de 26.700 dólares, obedece a gastos iniciales de la División de Planificación Estratégica y Coordinación. | UN | ويمكن أن تعزى الزيادة في الحجم البالغ قدرها 700 26 دولار إلى تكاليف البدء في تشغيل شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق. |
Planificación Estratégica y Coordinación dentro del Sistema de las Naciones Unidas | UN | التخطيط الاستراتيجي والتنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة |
División de Planificación Estratégica y Coordinación | UN | شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق |
Con el establecimiento de la oficina integrada, esos funcionarios formarán parte de la Dependencia de Planificación y Coordinación Estratégicas. | UN | ومع إنشاء المكتب المتكامل، سيكون هؤلاء الموظفين جزءا من وحدة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق. |
Con el establecimiento de la oficina integrada, esos funcionarios formarán parte de la Dependencia de Planificación y Coordinación Estratégicas. | UN | ومع إنشاء المكتب المتكامل، سيكون هؤلاء الموظفين جزءا من وحدة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق. |
Hay que reforzar la planificación estratégica y la coordinación operacional en Burundi, tanto a nivel nacional como entre los donantes internacionales. | UN | ويتعين تعزيز التخطيط الاستراتيجي والتنسيق التنفيذي على الصعيد الوطني وفيما بين الجهات المانحة الدولية داخل بوروندي. |
El aumento en volumen queda compensado por los puestos procedentes de gestión y administración que contribuyeron a la creación de la División de Planificación Estratégica y Coordinación y en parte debido a la abolición de dos puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وتغطى الزيادة في الحجم جزئيا بالوظائف التي ساهم بها التنظيم والإدارة في إنشاء شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق وتغطى في الجزء الآخر بإلغاء وظيفتي موظفي الدعم العام. |
Una indicación de la importancia que el Fondo asigna a esta esfera es la creación, como parte de una reorganización, de una Subdivisión de Intercambio de los Conocimientos dentro de la División de Planificación Estratégica y Coordinación. | UN | وإنشاء فرع لتبادل المعرفة في إطار شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق كجزء من إعادة التوافق التنظيمي يدل على الأهمية التي يعلقها الصندوق على هذا المجال. |
El hecho de que la mayoría de los recortes propuestos de puestos de la Sede procedan del redespliegue de funciones de la División de Planificación Estratégica y Coordinación contribuye también al cambio de la distribución de puestos, que pasan de apoyo a los programas a gestión y administración de la organización. | UN | ومما يساهم في التحول في حصص الوظائف من الدعم البرنامجي إلى تنظيم وإدارة المنظمة أن أغلب التخفيضات المقترحة في وظائف المقر جاءت نتيجة لنقل مهام شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق. |
División de Planificación Estratégica y Coordinación | UN | شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق |
Todos los puestos abolidos en el renglón de apoyo a los programas (sede) pertenecían a la División de Apoyo Técnico o a la División de Planificación Estratégica y Coordinación. | UN | وكل الوظائف التي تم إلغاؤها في إطار الدعم البرنامجي للمقر تنتمي إما إلى شعبة الدعم التقني أو إلى شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق. |
Además, no se ha hecho consignación alguna en 2004-2005 para la División de Planificación Estratégica y Coordinación, que se ha suprimido. | UN | وبالإضافة إلى هذا، لم يُرصد أي اعتماد في الفترة 2004-2005 لشعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق التي تعرضت للإلغاء. |
División de Planificación Estratégica y Coordinación | UN | شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق |
B.1 B.2 Planificación Estratégica y Coordinación dentro | UN | التخطيط الاستراتيجي والتنسيق ضمن منظومة |
La división cuenta con 16 puestos del cuadro orgánico, dos más que antes del reajuste: tres nuevos puestos de plantilla en la categoría P-4, descritos infra, y la redistribución de la Subdivisión de Relaciones Externas y las funciones de biblioteca a la División de Planificación Estratégica y Coordinación. | UN | ويعكس هذا الرقم ثلاث وظائف أنشئت حديثا برتبة ف - 4 ويرد وصفها أدناه كما يعكس نقل شعبة العلاقات الخارجية ووظائف المكتبة إلى شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق. |
El apoyo a los programas en la sede incluye los gastos de las cuatro divisiones geográficas, la División de Apoyo Técnico y la recientemente creada División de Planificación Estratégica y Coordinación. | UN | 155 - يتضمن الدعم البرنامجي في المقر تكاليف الشُعب الإقليمية الأربع وشعبة الدعم التقني، وشعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق التي أنشئت حديثا. |
En la Reunión Mundial del FNUAP celebrada en mayo de 2000 se presentaron y examinaron varias recomendaciones, que se incorporaron a una reestructura institucional que comprendió la incorporación de la Oficina de Gestión Basada en los Resultados en una nueva División de Planificación Estratégica y Coordinación. | UN | وقدمت التوصيات ونوقشت في الاجتماع العالمي للصندوق الذي عُقد في أيار/مايو 2000 وأدرجت في عملية إعادة تنسيق مؤسسي تضمنت إدماج مكتب الإدارة على أساس النتائج في شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق الجديدة. |
En el marco de la transición en curso, la Directora Ejecutiva decidió distribuir las funciones de la División de Planificación Estratégica y Coordinación entre distintas divisiones y dependencias de la organización. | UN | 49 - وكجزء من عملية الانتقال الجارية، قررت المديرة التنفيذية توزيع وظائف شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق بين الشعب والوحدات المختلفة في المنظمة. |
Asimismo, procuraremos optimizar los mecanismos de Planificación y Coordinación Estratégicas en esta esfera, así como la eficacia y la eficiencia del Comité Permanente entre Organismos. | UN | وسنلتـزم أيضا بجعل آليات التخطيط الاستراتيجي والتنسيق في الميدان أقرب ما تكون إلى الكمال أو الفعالية، فضلا عن فعل الشيء نفسه بالنسبة لكفاءة وفعالية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Será por tanto indispensable apoyar y reforzar la Planificación y Coordinación Estratégicas para la lucha contra la delincuencia organizada transnacional, en particular respecto del logro de sinergias entre las instituciones de aplicación de las leyes. | UN | لذلك، فمن الأهمية بمكان العمل على دعم وتعزيز التخطيط الاستراتيجي والتنسيق في سياق التصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية، ولا سيما فيما يتعلق بكفالة التلاحم فيما بين مؤسسات إنفاذ القانون. |
b En " 2002-2003 " División de Planificación y Coordinación Estratégicas; en " 2002-2003 Revisado " combina División de Planificación y Coordinación Estratégicas, Dependencia de Planificación Estratégica y Dependencia de Recursos Humanos. | UN | (ب) تشمل شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق في 2002-2003؛ التقديرات المنقحة للفترة 2002-2003 شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق ووحدة التخطيط الاستراتيجي ووحدة الاستجابة الإنسانية. |
Los fondos para fines especiales también complementarán los fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas en la esfera de la planificación estratégica y la coordinación entre organismos y se destinarán a sufragar, entre otras cosas, la capacitación del personal de la UNODC en la gestión basada en los resultados y los gastos de viaje para el seguimiento de los asuntos interinstitucionales. | UN | وكذلك سوف تكمِّل الأموالُ المخصَّصة الغرض أموال تكاليف دعم البرامج في مجال التخطيط الاستراتيجي والتنسيق فيما بين الوكالات وتغطية تكاليف أخرى من بينها تكاليف تدريب موظفي المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة على الإدارة القائمة على النتائج وتكاليف السفر لمتابعة الشؤون المشتركة فيما بين الوكالات. |