Los coeficientes se ajustan para que los recursos de las CIP se puedan transferir de un grupo de países a otro. | UN | وعن طريق تسوية هذه المعاملات، يمكن تحويل موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية من مجموعة من البلدان إلى مجموعة أخرى. |
De esta manera, podría suprimirse la obligatoriedad del reembolso, si el volumen total del programa rebasara determinado múltiplo de las CIP. | UN | لذا يمكن التنازل عن إمكانية السداد إذا ما زاد حجم البرنامج الكلي عن مضاعف معين ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية. |
Al responder, el Administrador Auxiliar señaló que no existía vínculo directo alguno entre los gastos de administración en un país y las CIP. | UN | وقال مدير البرنامج المساعد في رده إنه لا توجد صلة مباشرة بين النفقات اﻹدارية في بلد ما وأرقام التخطيط اﻹرشادية. |
Se presenta una lista completa de las cifras indicativas de planificación para el quinto ciclo, con las explicaciones correspondientes. | UN | وتقدم في هذا التقرير قائمة كاملة بأرقام التخطيط اﻹرشادية وتفسيرات لها بالنسبة للدورة الخامسة. |
Yugoslavia Resumen de las cifras indicativas de planificación para el quinto ciclo | UN | موجز أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة |
Al responder, el Administrador Auxiliar señaló que no existía vínculo directo alguno entre los gastos de administración en un país y las CIP. | UN | وقال مدير البرنامج المساعد في رده إنه لا توجد صلة مباشرة بين النفقات اﻹدارية في بلد ما وأرقام التخطيط اﻹرشادية. |
Se plantean, pues, interrogantes con respecto a los datos básicos y al papel del PNB per cápita como una de las bases principales para distribuir las CIP entre los países. | UN | ومن ثم، فلا تزال هناك تساؤلات حول البيانات اﻷساسية المتعلقة بنصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي وجدوى استخدامها كأساس رئيسي لتوزيع أرقام التخطيط اﻹرشادية للبلدان. |
Otras CIP nacionales CIP de movimientos de liberación nacional | UN | أرقام التخطيط اﻹرشادية لحركات التحرير الوطني |
CIP de grupos de países insulares del Caribe | UN | أرقام التخطيط اﻹرشادية لجزر البحر الكاريبي المتعددة |
CIP de grupos de países insulares del Pacífico | UN | أرقام التخطيط اﻹرشادية لجزر المحيط الهادئ المتعددة |
Total de CIP nacionales, incluidas las CIP de Movimientos de Liberación Nacional y de Grupos de Países Insulares | UN | مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية لحركات التحرير الوطني والجزر المتعددة |
Total de CIP del quinto ciclo | UN | مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة |
Esta cifra puede compararse con el hecho de que la región de Africa representa el 45% del valor total de las CIP de países. | UN | ومقارنة بذلك، فإن المكتب الاقليمي لافريقيا يستأثر بنسبة ٤٥ في المائة من مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية. |
Cuadro V.5 Comparación de las CIP de los países con los presupuestos | UN | الجدول خامسا - ٥ مقارنة أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية للميزانيات |
Se espera que el programa atraiga recursos extrapresupuestarios equivalentes a cuatro veces el valor de la CIP. | UN | ومن المتوقع أن يجتذب البرنامج موارد خارجة عن الميزانية تساوي أربعة أضعاف أرقام التخطيط اﻹرشادية. |
País Sumas arrastradas de la CIP del cuarto ciclo | UN | الموارد المرحلـــة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الرابعة |
Se prevé que la financiación de tales actividades provenga de las cifras indicativas de planificación, de los recursos especiales del Programa y de la participación en la financiación de los gastos. | UN | ومن المنتظر تمويل هذه اﻷنشطة من قبل مخصصات أرقام التخطيط اﻹرشادية وموارد البرامج الخاصة ومن تقاسم التكلفة. |
Esa disminución surgió como consecuencia de la limitación del 75% impuesto a la programación con cargo a las cifras indicativas de planificación (CIP). | UN | وقد نجم التخفيض عن التحديد البرنامجي ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية بنسبة ٧٥ في المائة. |
El déficit está obligando al PNUD a restringir sus compromisos al 70% de las cifras indicativas de planificación (CIP). | UN | وبسبب هذا النقص، يضطر ذلك البرنامج حاليا إلى إبقاء الالتزامات في حدود ٧٠ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية. |
Para atender esas necesidades se propone que se utilice una suma de 40 millones de dólares con cargo a la cifra indicativa de planificación del quinto ciclo. | UN | ويقترح استخدام مبلغ قدره ٤٠ مليون دولار من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة لتلبية هذه الاحتياجات. |