ويكيبيديا

    "التخطيط للتكيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • planificación de la adaptación
        
    • planificación para la adaptación
        
    • planificar la adaptación
        
    • de la planificación y
        
    • la planificación y las
        
    • planificación de las medidas de adaptación
        
    También se subraya la importancia de incorporar las evaluaciones de los efectos ambientales y la valoración de los recursos de la diversidad biológica en la planificación de la adaptación. UN وتؤكد البلاغات أيضاً على أهمية إدماج تقديرات الأثر البيئي وتقييم موارد التنوع البيولوجي في التخطيط للتكيف.
    Informe relativo al taller técnico sobre la promoción de la integración de los métodos de planificación de la adaptación UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بالتقدم في دمج نُهج التخطيط للتكيف
    Posteriormente se organizó una mesa redonda para que se debatiera sobre una serie de cuestiones generales en el contexto de la integración de los métodos de planificación de la adaptación. UN وتلت ذلك حلقة مناقشة لعرض وجهات نظر بشأن مجموعة من القضايا الشاملة في سياق النهُج المتبعة في التخطيط للتكيف.
    Se puso de manifiesto que la inclusión de la planificación de la adaptación en el contexto del desarrollo es fundamental para asegurar la integración de los diversos métodos. UN واتضح أن وضع التخطيط للتكيف في سياق التنمية هو أمر مفيد في ضمان التكامل بين النُهج.
    Las Partes destacaron también la necesidad de tener acceso a una tecnología suficiente y apropiada para facilitar y garantizar la participación de las personas del país interesadas en la planificación para la adaptación. UN وشددت الأطراف كذلك على الحاجة للوصول إلى التكنولوجيا المناسبة والملائمة لتسهيل وضمان مشاركة الجهات الفاعلة المحلية في التخطيط للتكيف.
    Estas partes interesadas pueden ayudar a que la planificación de la adaptación se haga de manera integrada. UN ويمكن لهذه المجموعات أن تساعد على ضمان حدوث عملية التخطيط للتكيف بطريقة متكاملة.
    78. Ghana señaló que, para que la planificación de la adaptación se pueda completar, deben proporcionarse recursos financieros. UN 78- لاحظت غانا أنه لا يمكن إنجاز التخطيط للتكيف ما لم تكن الموارد المالية متوفرة.
    Reconociendo la necesidad de abordar la planificación de la adaptación desde la perspectiva más amplia de la planificación del desarrollo sostenible, UN وإذ يسلم بضرورة تناول التخطيط للتكيف ضمن السياق الأوسع للتخطيط للتنمية المستدامة،
    Reafirmando la necesidad y la importancia de abordar la planificación de la adaptación desde la perspectiva más amplia de la planificación del desarrollo sostenible, UN وإذ يؤكد مجدداً أهمية الحاجة إلى تناول التخطيط للتكيف ضمن السياق الأوسع لتخطيط التنمية المستدامة،
    Reafirmando la importancia de abordar la planificación de la adaptación desde la perspectiva más amplia del desarrollo sostenible, UN وإذ يؤكد مجدداً أهمية تناول التخطيط للتكيف في سياق التنمية المستدامة الأوسع نطاقاً،
    Reafirmando la importancia de abordar la planificación de la adaptación desde la perspectiva más amplia del desarrollo sostenible, UN وإذ يؤكد مجدداً أهمية تناول التخطيط للتكيف في سياق التنمية المستدامة الأوسع نطاقاً،
    La colaboración con las redes y plataformas de la sociedad civil existentes puede reforzar el vínculo entre la planificación de la adaptación de ámbito local y la que se efectúa a nivel nacional. UN ويمكن أن يقوّي العمل مع شبكات المجتمع المدني ومحافله القائمة الترابط بين التخطيط للتكيف على المستوى المحلي والوطني.
    B. Experiencias actuales, buenas prácticas y lecciones aprendidas en la integración de los métodos de planificación de la adaptación 19 - 45 7 UN باء - التجارب الحالية والممارسات الجيدة والدروس المستفادة في دمج نهج التخطيط للتكيف 19-45 7
    planificación de la adaptación 46 - 57 12 D. Obstáculos y problemas para promover la integración de los métodos de UN دال - العوائق والتحديات أمام تعزيز دمج نُهج التخطيط للتكيف 58-64 17
    14. Para hacer frente a la amplia serie de efectos del cambio climático en diferentes contextos se han elaborado varios métodos de planificación de la adaptación. UN 14- وُضعت مجموعة متنوعة من نُهج التخطيط للتكيف بهدف معالجة طائفة واسعة من تأثيرات تغير المناخ ضمن سياقات مختلفة.
    Cada uno de estos enfoques facilita la planificación de la adaptación de manera concreta en contextos específicos, con la participación de diferentes partes interesadas y con diferentes necesidades en cuanto a los recursos técnicos, institucionales y financieros. UN ويُسهِّل كل نهج من هذه النُهج التخطيط للتكيف بطرق خاصة ضمن سياقات محددة، ويُشرك مختلف أصحاب المصلحة ويحتاج إلى تلبية متطلبات مختلفة من الموارد التقنية والمؤسسية والمالية.
    B. Experiencias actuales, buenas prácticas y lecciones aprendidas en la integración de los métodos de planificación de la adaptación UN باء - التجارب الحالية والممارسات الجيدة والدروس المستفادة في دمج نهج التخطيط للتكيف
    Además, los conocimientos que pueden aportar los interesados a nivel local son a menudo cruciales para el proceso de planificación de la adaptación. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المعارف التي توفرها الجهات صاحبة المصلحة على المستوى المحلي تكون في الغالب حاسمة بالنسبة لعملية التخطيط للتكيف.
    Estos documentos de orientación hacen hincapié en la integración de los enfoques ascendentes, participativos y descendentes de planificación de la adaptación, así como en la integración de la planificación y las medidas de adaptación en el desarrollo nacional. UN وتشدد وثائق الإرشادات هذه على دمج النهُج التصاعدية والتشاركية والتنازلية للتخطيط للتكيف، وكذلك دمج التخطيط للتكيف وإجراءاته في صلب عملية التنمية الوطنية.
    Los participantes en el acto paralelo pusieron de relieve los distintos enfoques adoptados por las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo urbano sostenible y con unas bajas emisiones de dióxido de carbono, así como la importancia de la dinámica de la población en la planificación para la adaptación al cambio climático y la mitigación de sus efectos. UN وأبرزت المشاركة في هذا النشاط الموازي النهج المختلفة التي تتبعها الأمم المتحدة لدعم التنمية الحضرية المستدامة والمنخفضة الكربون فضلا عن أهمية ديناميات السكان في التخطيط للتكيف مع تغير المناخ وتخفيف حدته.
    Cuba dijo que para gestionar la actual variabilidad del clima y planificar la adaptación al cambio climático era importante basarse en estrategias. UN وسلطت كوبا الضوء على أهمية الاستناد إلى استراتيجيات إدارة تقلب المناخ الحالي في التخطيط للتكيف مع تغير المناخ.
    En varias comunicaciones se habla de la planificación y las prácticas de la adaptación específicamente en relación con la desertificación, el entorno alpino y las zonas protegidas. UN وتناولت عدة بلاغات التخطيط للتكيف وممارساته، خاصة ما يتصل منها بالتصحر والبيئة في جبال الألب والمناطق المحمية.
    Fortalecimiento de políticas nacionales y capacidades institucionales para la planificación de las medidas de adaptación utilizando conocimientos, tecnología y apoyo normativo de redes mundiales y regionales UN تعزيز السياسات الوطنية والقدرات المؤسسية من أجل التخطيط للتكيف مع تغير المناخ باستخدام المعارف والتكنولوجيا ودعم السياسة العامة المستمد من الشبكات العالمية والإقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد