ويكيبيديا

    "التخطيط والإدارة المتكاملين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • planificación y ordenación integradas
        
    • planificación y la gestión integradas
        
    • planificación y la ordenación integradas
        
    • planificación y gestión integradas
        
    planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Se requiere más apoyo internacional y nacional para el desarrollo y fortalecimiento de los sistemas de planificación y ordenación integradas de las tierras en los países en desarrollo. UN ويستدعي استحداث وتعزيز نظم التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي في البلدان النامية زيادة الدعم الدولي والقطري.
    Informe del Secretario General sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN تقرير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Otra fuente importante de conflictos que debe abordarse en la planificación y la gestión integradas es la competencia entre el uso rural y urbano de la tierra. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب معالجة مصدر كبير آخر من مصادر النزاع من خلال التخطيط واﻹدارة المتكاملين ويتمثل في المنافسة بين استخدامات اﻷراضي الحضرية والريفية.
    La UNESCO se propone prestar asistencia a los Estados miembros en la introducción de la planificación y la ordenación integradas de las zonas ribereñas a fin de resolver los conflictos relativos a la utilización de los recursos naturales y mitigar la vulnerabilidad física y social de las islas pequeñas. UN وتهدف اليونسكو إلى مساعدة الدول اﻷعضاء في إدخال أساليب التخطيط واﻹدارة المتكاملين للمناطق الساحلية من أجل إزالة أوجه الاختلاف في استخدام الموارد الطبيعية وتخفيف أوجه الضعف المادي والاجتماعي للجزر الصغيرة.
    i) planificación y gestión integradas de los recursos de tierras; y agricultura; UN ' ١` التخطيط واﻹدارة المتكاملين لموارد اﻷراضي؛ والزراعة؛
    Debate general sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN مناقشة عامة حول التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Presentación del resumen del Copresidente sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras; UN عرضل لموجز يقدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Presentación del segundo proyecto de resumen del Copresidente sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN عرض المشروع الثاني للموجز الذي قدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Además, en una decisión sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras se abordaban aspectos de las cuestiones de la pobreza y la seguridad alimentaria, especialmente en el contexto de la prevención y la mitigación de la degradación de tierras. UN وكذلك شمل مقرر عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي أوجه قضايا الفقر والأمن الغذائي وخاصة في إطار منع تدهور الأراضي والحد منه.
    Debate general sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras o agricultura UN مناقشة عامة حول التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي و/أو الزراعة
    xi) Incorporar a todos los interesados, incluidas las mujeres, los jóvenes y las comunidades locales, en la planificación y ordenación integradas del uso de la tierra y de los recursos hídricos; UN ' 11` إشراك جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم النساء والشباب والمجتمعات المحلية، في التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد الأرضية والمائية؛
    Uno de sus principios fundamentales es la planificación y ordenación integradas y basadas en el ecosistema para los usos múltiples de los océanos. UN ويتمثل أحد مبادئه الرئيسية في التخطيط والإدارة المتكاملين القائمين على النظام الإيكولوجي من أجل الاستخدامات المتعددة للمحيطات.
    El objetivo de los debates del Grupo de Trabajo era contribuir al examen de la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras por la Comisión de Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones que se celebraría del 24 de abril al 5 de mayo de 2000. UN 35 - وكان القصد من المناقشات التي أجراها الفريق العامل أن تكون بمثابة مدخلات لعملية النظر في التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي التي ستقوم بها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة، المقرر عقدها في الفترة من 24 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000.
    a) Informe del Secretario General sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras (E/CN.17/2000/6); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي (E/CN.17/2000/6)؛
    b) Informe del Secretario General sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras: conservación de la diversidad biológica (E/CN.17/ 2000/6/Add.4); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي: حفظ التنوع البيولوجي (E/CN.17/2000/6/Add.4)؛
    En el presente informe se examinan los progresos alcanzados en la aplicación del capítulo 12 del Programa 21 sobre la lucha contra la desertificación y la sequía, en el contexto de la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras. UN 1 - يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ الفصل 12 من جدول أعمال القرن 21، المتعلق بمكافحة التصحر والجفاف، في سياق التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأرض.
    3. Examen de los informes que el Secretario General ha de elaborar para el octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con las cuestiones de la planificación y la gestión integradas de los recursos hídricos y de tierras. UN ٣ - استعراض تقارير اﻷمين العام المقرر إعدادها للدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة والتي تتناول قضايا التخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد البرية والمائية.
    3. Examen de los informes que el Secretario General ha de elaborar para el octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con las cuestiones de la planificación y la gestión integradas de los recursos hídricos y de tierras. UN ٣ - استعراض تقارير اﻷمين العام المقرر إعدادها للدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة والتي تتناول قضايا التخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد البرية والمائية.
    A. Fomento de la planificación y la ordenación integradas UN ألف - تعزيز التخطيط واﻹدارة المتكاملين
    c) Para evaluar y revisar, de ser necesario, la legislación nacional, realizar las actividades de capacitación apropiadas y fomentar la elaboración y utilización de bases de datos en la planificación y la ordenación integradas de los recursos de tierras. UN )ج( وتقييم التشريعات الوطنية، وتنقيحها إذا اقتضى اﻷمر، وتنفيذ التدريب الملائـم، وتعزيــز إقامة قاعدة بيانات وتطبيقها على التخطيط واﻹدارة المتكاملين لاستخدام اﻷراضي. ــ ــ ــ ــ ــ
    Esa fecha coincidiría con el octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que se centrará en la planificación y gestión integradas de los recursos terrestres, incluidos los recursos de las zonas de montaña. UN وسوف يتزامن هذا التاريخ مع انعقاد الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة، التي سوف ينصب تركيزها على التخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد اﻷرضية، بما في ذلك موارد الجبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد