Medidas de mitigación apropiadas para cada país que se adoptarán de conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 | UN | إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً التي يتعين اتخاذها عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 |
71. Las medidas de mitigación apropiadas para cada país que podrán generar créditos comprenderán: | UN | 71- تشمل إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المؤهلة للحصول على أرصدة ما يلي: |
En relación con la acreditación sobre la base de las medidas de mitigación apropiadas para cada país | UN | فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
Compromisos y medidas de mitigación apropiados para el país referidos al conjunto de la economía | UN | التزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً على مستوى الاقتصاد كله |
Se realizan evaluaciones constantes de los riesgos y se aplican las medidas de mitigación adecuadas en más de 1.000 misiones al mes en todo el país, incluidos lugares de destino situados en zonas de alto riesgo. | UN | وتُجرى تقييمات مستمرة للمخاطر وتدابير التخفيف المناسبة فيما يتعلق بأكثر من 000 1 مهمة في الشهر في جميع أرجاء البلد، بما في ذلك مواقع في مناطق يرتفع فيها عنصر المخاطرة. |
En relación con la acreditación sobre la base de las medidas de mitigación apropiadas para cada país | UN | فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
En relación con la acreditación sobre la base de las medidas de mitigación apropiadas para cada país | UN | فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
En relación con la acreditación sobre la base de las medidas de mitigación apropiadas para cada país | UN | فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
En relación con la acreditación sobre la base de las medidas de mitigación apropiadas para cada país | UN | فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
Medidas de mitigación apropiadas para cada país que se adoptarán de conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 | UN | إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً التي يتعين اتخاذها عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 |
Formulación y puesta a prueba de las directrices sobre medición, presentación de informes y verificación y de las acciones de mitigación apropiadas para los países | UN | وضع واختبار مبادئ توجيهية للقياس والإبلاغ والتحقق وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
41. [Las Partes que son países en desarrollo podrán optar por emprender medidas de mitigación apropiadas para cada país en el marco de las siguientes modalidades: | UN | 41- [يجوز للبلدان النامية الأطراف أن تختار، فيما تتعهد به من إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً، أن تنفذ هذه الإجراءات على المستويات الآتية: |
En el marco de las medidas de mitigación apropiadas para cada país que se describen en el anexo C, las Partes incluidas en dicho anexo elaborarán y presentarán un plan de acción nacional en el que figurarán políticas y medidas de mitigación y que incluirá, en lo posible, elementos cuantificados. | UN | يقوم كل طرف مدرج في المرفق جيم، كجزء من إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المبينة في المرفق جيم، بوضع وتقديم خطة عمل وطنية، تشمل سياسات وتدابير التخفيف وتتضمن قدر الإمكان عناصر مقدرة كمياً. |
7. Las Partes que son países en desarrollo podrán optar por emprender medidas de mitigación apropiadas para cada país en el marco de las siguientes modalidades: | UN | 7- يجوز للبلدان النامية الأطراف أن تختار، فيما تتعهد به من إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً، أن تنفذ هذه الإجراءات على المستويات الآتية: |
8. Las medidas de mitigación apropiadas para cada país que se describen en el párrafo 7 supra podrán emprenderse a escala nacional, sectorial o de proyectos. | UN | 8- يجوز الاضطلاع بإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً، المنصوص عليها في الفقرة 7 أعلاه، على الصعيد الوطني أو القطاعي أو على صعيد المشاريع. |
37. El mecanismo para un desarrollo limpio se ampliará a fin de incluir las medidas de mitigación apropiadas para cada país como base para la acreditación. | UN | 37- توَّسع آلية التنمية النظيفة بحيث تشمل إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً كأساس لتسجيل الأرصدة. |
Introdúzcase un artículo [XX] - Mecanismo de acreditación de las medidas de mitigación apropiadas para cada país: | UN | :: تضاف المادة [XX] - آلية تسجيل الأرصدة الدائنة لإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً: |
Compromisos y medidas de mitigación apropiados para el país referidos al conjunto de la economía | UN | التزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً على صعيد الاقتصاد كله |
b) Compromisos y/o medidas de mitigación apropiados para el país respecto del período de compromiso de [20XX] a [20XX]. | UN | التزامات و/أو إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً لفترة الالتزام من [XX 20] إلى [XX 20]. |
b) Cumplir y/o poner en práctica los compromisos y/o medidas de mitigación apropiados para el país que haya consignado en su plan rector nacional; y | UN | (ب) استيفاء و/أو تنفيذ التزامات و/أو إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المسجلة في جدوله الوطني؛ |
22. Muchas Partes apoyaron la idea de establecer un registro de medidas de mitigación adecuadas a cada uno de los países en desarrollo. | UN | 22- وأيدت أطراف كثيرة فكرة إنشاء سجل لإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً في حالة البلدان النامية. |
Hemos asegurado el acceso a las tecnologías adecuadas de mitigación y el conocimiento especializado en condiciones asequibles. | UN | وكان يجب أن تكفل الحصول على تكنولوجيات وتقنيات التخفيف المناسبة بشروط معقولة. |