ويكيبيديا

    "التخلص من الذخائر المتفجرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • eliminación de municiones explosivas
        
    • eliminación de artefactos explosivos
        
    • desactivación de artefactos explosivos
        
    • desactivación de explosivos
        
    • eliminación de municiones y artefactos explosivos
        
    • destrucción de artefactos explosivos
        
    • la remoción
        
    • eliminación de explosivos
        
    • eliminar municiones explosivas
        
    • eliminación de municiones sin detonar
        
    • eliminación de los artefactos explosivos
        
    • EOD
        
    Capacitación avanzada en eliminación de municiones explosivas UN تدريب متقدم على التخلص من الذخائر المتفجرة
    Equipo de eliminación de municiones explosivas UN معدات التخلص من الذخائر المتفجرة
    Tareas de eliminación de municiones explosivas UN مهام التخلص من الذخائر المتفجرة
    Los equipos de eliminación de artefactos explosivos de la Fuerza contribuyen a la recogida de armas y municiones, en particular misiles y artefactos sin estallar. UN وتساعد فرق التخلص من الذخائر المتفجرة التابعة للقوة الدولية بشكل ناجح في جمع الأسلحة والذخيرة، بما فيها القذائف والذخائر غير المنفجرة.
    - Sin embargo, es importante señalar que prácticamente todos los programas de actividades relativas a las minas aseguran, por regla general, un nivel mínimo de capacitación en desactivación de artefactos explosivos. UN Ο غير أنه من المهم أن يُذكر كقاعدة عامة أن جميع برامج الأعمال المتعلقة بالألغام توفر فعلياً التدريب على المعايير الدنيا لعمليات التخلص من الذخائر المتفجرة.
    Materiales de defensa de campaña desactivación de explosivos UN التخلص من الذخائر المتفجرة 127.7 1
    Aprobar el requisito de que la necesidad de capacidad de eliminación de municiones explosivas en el marco de la autonomía logística se examine 18 meses después del despliegue de la fuerza UN الموافقة على استعراض متطلبات الاكتفاء الذاتي في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة بعد 18 شهرا من نشر القوات
    Se debería examinar la necesidad de mantener la categoría de autonomía logística correspondiente a la eliminación de municiones explosivas 18 meses después de que haya concluido el despliegue de las fuerzas. UN ينبغي استعراض شرط الاكتفاء الذاتي في التخلص من الذخائر المتفجرة بعد 18 شهرا من نشر القوات.
    Después de este período, la capacidad de eliminación de municiones explosivas será repatriada con cargo a las Naciones Unidas. UN وبعد هذه الفترة، تعاد قدرة الاكتفاء الذاتي في التخلص من الذخائر المتفجرة إلى الوطن على حساب الأمم المتحدة.
    Después de este período, la capacidad de eliminación de municiones explosivas será repatriada con cargo a las Naciones Unidas. UN وبعد هذه الفترة، تعاد قدرة الاكتفاء الذاتي في التخلص من الذخائر المتفجرة إلى الوطن على نفقة الأمم المتحدة.
    En la actualidad, tres compañías de ingenieros militares de la UNMIL tienen capacidad para realizar funciones de eliminación de municiones explosivas en todo el país. UN وتوجد حاليا ثلاث سرايا هندسية عسكرية تابعة للبعثة تمتلك القدرة على أداء مهام التخلص من الذخائر المتفجرة في جميع أنحاء البلد.
    Intervención de eliminación de municiones explosivas en relación con la granada lanzada contra el banco UN تدخل أخصائيي التخلص من الذخائر المتفجرة لإبطال مفعول القنبلة اليدوية في المصرف
    Intervención de eliminación de municiones explosivas en apoyo de la fuerza de intervención rápida de la MINUSMA UN تدخل أخصائيي التخلص من الذخائر المتفجرة دعما لقوة الاستجابة السريعة التابعة للبعثة المتكاملة
    Hasta el final de 2013, la sección de eliminación de municiones explosivas de las Fuerzas Armadas lituanas verificó y despejó más de 252 hectáreas de territorios contaminados y encontró más de 11.300 piezas de diferentes artefactos explosivos. UN وحتى نهاية عام 2013، فحصت فصيلة التخلص من الذخائر المتفجرة بالقوات المسلحة الليتوانية ونظفت ما يزيد على 252 هكتارا من الأراضي الملوثة، ووجدت أكثر من 300 11 قطعة من الذخائر المتفجرة المختلفة.
    Asimismo, en su intervención la India informó de la capacitación impartida en el país a personal foráneo dedicado a la eliminación de artefactos explosivos. UN وتضمّن عرض الهند أيضاً معلومات عن التدريب المقدم إلى العاملين الأجانب على التخلص من الذخائر المتفجرة في الهند.
    - organización nacional de la eliminación de artefactos explosivos UN - تنظيم التخلص من الذخائر المتفجرة على الصعيد الوطني
    En la pared del túnel se encontró enterrado un saco con 20 libras de explosivos plásticos. Un equipo de eliminación de artefactos explosivos de la SFOR desactivó las cargas. UN واكتشفت حقيبة تحتوي على 20 رطلا من المتفجرات البلاستيكية مدفونة في جدار النفق، وقام فريق التخلص من الذخائر المتفجرة التابع للقوة بإبطال مفعول العبوة.
    Además, se necesitaría un equipo cualificado de desactivación de artefactos explosivos. UN كما ستقتضي الحاجة وجود فريق متمرس في كيفية التخلص من الذخائر المتفجرة.
    Portugal, en 2010, notificó 63 minas retenidas menos de las que había notificado en 2009 y comunicó que retenía minas antipersonal para fines de adiestramiento sobre desactivación de artefactos explosivos. UN وفي عام 2010، أبلغت البرتغال أنها احتفظت بعدد من الألغام يقل ب63 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وأنها تحتفظ بالألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب على التخلص من الذخائر المتفجرة.
    desactivación de explosivos UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    eliminación de municiones y artefactos explosivos UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    ii) ¿Es esta norma conocida por otros países? ¿Es conocida por el equipo de destrucción de artefactos explosivos? UN هل البلدان الأخرى وأفرقة التخلص من الذخائر المتفجرة على علم بهذا المعيار؟
    Nuestro estudio indica que para los que se dedican a la remoción no es crítico conocer toda la serie de opciones técnicas de los procedimientos de desactivación. UN وتبيِّن أبحاثنا أنه ليس من الضروري أن يكون لدى الأوساط المسؤولة عن التخلص من الذخائر المتفجرة معرفة بالمجموعة الكاملة النطاق من الخيارات التقنية المتعلقة بالإجراء المتَّبع لإبطال مفعول الذخائر.
    La diferencia de 381.300 dólares en esta partida obedece a las necesidades adicionales respecto del reembolso a los países que aportan contingentes y efectivos de la policía constituida por concepto de equipo de eliminación de explosivos, de observación y de identificación. UN 22 - يُعزى الفرق البالغ 300 381 دولار تحت هذا البند إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة والمراقبة وتحديد الهوية للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة.
    La Secretaría había propuesto que se eliminara el reembolso en esta categoría en razón de que, una vez que se establecían condiciones de seguridad en una zona de acantonamiento, desaparecía la necesidad de mantener una capacidad para eliminar municiones explosivas. UN ٨٣ - قدمت اﻷمانة العامة اقتراحا بإلغاء سداد التكاليف في هذه الفئة بالاستناد إلى المنطق القائل بأنه بعد إزالة الذخائر المتفجرة في منطقة اﻹقامة لا يظل هناك حاجة مستمرة لﻹبقاء على القدرة على التخلص من الذخائر المتفجرة.
    eliminación de municiones sin detonar UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    Los encargados de la eliminación de los artefactos explosivos están ampliamente de acuerdo en que un objetivo primario de los procedimientos de desactivación debe ser una vuelta a la normalidad en la medida que lo permita la seguridad. UN من المتفق عليه على نطاق واسع داخل الأوساط المسؤولة عن التخلص من الذخائر المتفجرة أنه من بين الأهداف الرئيسية لإجراءات إبطال مفعول الذخائر وجوب أن يتناسب إعادة الحال إلى الأوضاع الطبيعية مع السلامة.
    Mi agente entrenado en EOD. Open Subtitles وكيل أعمالي في تدريب في التخلص من الذخائر المتفجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد