ويكيبيديا

    "التدابير المفروضة بموجب الفقرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las medidas impuestas en los párrafos
        
    • las medidas establecidas en los párrafos
        
    • lo dispuesto en los párrafos
        
    • medidas impuestas de conformidad con los párrafos
        
    • las medidas impuestas por los párrafos
        
    En el párrafo 7 de dicha resolución se exhorta a todos los Estados a que informen al Comité sobre las gestiones que hayan realizado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 1 a 5. UN إذ أن الفقرة 7 من القرار المذكور تهيب بجميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة تقريرا عن الإجراءات المتخذة من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 1 إلى 5 منه.
    18. Exhorta a los Estados a que procesen a las personas y entidades bajo su jurisdicción que hayan infringido las medidas impuestas en los párrafos 5, 8, 10 y 11 supra y a que les impongan las penas que corresponda; UN 18 - يهيــب بجميع الدول أن تقيم دعاوى ضد الأشخاص والكيانات الخاضعين لولايتها الذين ينتهكون التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 و 8 و 10 و 11 أعلاه، وأن تفرض العقوبات الملائمة عليهم؛
    a) Supervisar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 2, 4, 6 y 10 de la resolución 1521 (2003) de conformidad con el párrafo 23 de esa resolución; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 من القرار 1521 (2003) وفقا للفقرة 23 من ذلك القرار؛
    c) Examinar la información relativa a presuntas violaciones de las medidas establecidas en los párrafos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 y 12 de la presente resolución y adoptar las disposiciones apropiadas al respecto; UN (ج) تتولى فحص المعلومات المتعلقة بادعاءات انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرات 3 و 4 و 5 و 6 و 7 و 8 و 10 و 12 من هذا القرار، واتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها؛
    23. Decide también que las medidas impuestas en los párrafos 5, 8, 10 y 11 supra se apliquen durante 12 meses y que, al final de ese período, el Consejo decida si los talibanes han cumplido o no lo dispuesto en los párrafos 1, 2 y 3 supra y, en consecuencia, si prorroga o no esas medidas por un nuevo período en las mismas condiciones; UN 23 - يقرر كذلك أن التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 و 8 و 10 و 11 أعلاه تسري لمدة اثنـي عشر شهرا، وأن المجلس سيقرر في نهاية هذه الفترة ما إذا كانت الطالبان قد امتثلت لأحكام الفقرات 1 و 2 و 3 أعلاه، ويقرر، تبعا لذلك، ما إذا كان سيمدد أجل هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    En el párrafo 2 de la misma resolución, el Consejo pidió al Grupo que le presentara por escrito, por conducto del Comité de Sanciones y antes del 15 de octubre de 2007, un informe actualizado sobre la aplicación de las medidas impuestas de conformidad con los párrafos 7, 9 y 11 de la resolución 1572 (2004) y con los párrafos 4 y 6 de la resolución 1643 (2005). UN وفي الفقرة 2 من القرار نفسه، طلب مجلس الأمن إلى الفريق أن يقدم إلى لجنة الجزاءات، قبل 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، تقريرا خطيا مستكملا عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 من القرار 1572 (2004) والفقرتين 4 و 6 من القرار 1643 (2005).
    a) Supervisar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 2, 4, 6 y 10 de la resolución 1521 (2003) de conformidad con el párrafo 23 de esa resolución; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 من القرار 1521 (2003) وفقا للفقرة 23 من ذلك القرار؛
    f) Presentar informes periódicos al Consejo sobre su labor, con sus observaciones y recomendaciones, en particular sobre medios de fortalecer la eficacia de las medidas impuestas en los párrafos 7, 9 y 11 supra; UN (و) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن عملها، تتضمن ملاحظاتها وتوصياتها، وتتناول على وجه الخصوص سبل تعزيز فعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه؛
    15. Pide a todos los Estados interesados, en particular a los de la región, que informen al Comité, en el plazo de noventa días a partir de la fecha de aprobación de la presente resolución, sobre las decisiones que hayan tomado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 7, 9 y 11 supra, y autoriza al Comité a que pida cualquier otra información que pueda considerar necesaria; UN 15 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات أخرى تراها ضرورية؛
    f) Presentar informes periódicos al Consejo sobre su labor, con sus observaciones y recomendaciones, en particular sobre medios de fortalecer la eficacia de las medidas impuestas en los párrafos 7, 9 y 11 supra; UN (و) تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن عملها، تتضمن ملاحظاتها وتوصياتها، وتتناول على وجه الخصوص سبل تعزيز فعالية التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه؛
    15. Pide a todos los Estados interesados, en particular a los de la región, que informen al Comité, en el plazo de noventa días a partir de la fecha de aprobación de la presente resolución, sobre las decisiones que hayan tomado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 7, 9 y 11 supra, y autoriza al Comité a que pida cualquier otra información que pueda considerar necesaria; UN 15 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات أخرى تراها ضرورية؛
    g) Evaluar los informes del Grupo de Expertos establecido de conformidad con el párrafo 11 infra y de los Estados Miembros sobre las disposiciones concretas que estén adoptando para poner en práctica las medidas impuestas en los párrafos 4, 5 y 7 supra; UN (ز) تقيم التقارير الواردة من فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة 10 أدناه، ومن الدول الأعضاء بشأن الخطوات المعينة التي تتخذها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 4 و 5 و 7 أعلاه؛
    Consejo de Seguridad En el párrafo 7 de su resolución 1857 (2008), el Consejo de Seguridad exhortó a todos los Estados a que informaran al Comité, en un plazo de 45 días a partir de su aprobación, sobre las gestiones que hubiesen realizado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 1, 2, 3, 4 y 5 de la resolución. UN 1 - في الفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1857 (2008)، أهاب المجلس بجميع الدول أن تقدم إلى اللجنة، في غضون خمسة وأربعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن الإجراءات التي اتخذتها من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 و 5 من القرار.
    Con arreglo al párrafo 31 de la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de informarle de las gestiones emprendidas por el Gobierno de los Países Bajos para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 7 a 19 y 21 a 24 de la resolución. UN عملا بالفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، يشرفني أن أحيطكم علما بالخطوات التي اتخذتها حكومة هولندا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 7 إلى 19 ومن 21 إلى 24 من القرار.
    En el párrafo 20 de la resolución 1333 (2000) se pidió a todos los Estados que informaran al Comité, dentro de los 30 días siguientes a la entrada en vigor de la resolución de las disposiciones que hubieran tomado para aplicar debidamente las medidas impuestas en los párrafos 5, 8, 10 y 11. UN 26 - طُلب من جميع الدول، في الفقرة 20 من القرار 1333 (2000) أن تقدم تقارير إلى اللجنة، خلال ثلاثين يوما من بدء نفاذ القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها بهدف تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 و 8 و 10 و 11 منه.
    Habiendo pasado revista a las medidas impuestas en los párrafos 2, 4, 6 y 10 de la resolución 1521 (2003) y el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) y a los progresos realizados en el logro de los objetivos enunciados en los párrafos 5, 7 y 11 de la misma resolución, UN وقد استعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004) والتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المنصوص عليها في الفقرات 5 و 7 و 11 من القرار 1521 (2003)،
    c) Examinar la información sobre presuntos incumplimientos de las medidas establecidas en los párrafos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 y 12 de la presente resolución y adoptar las disposiciones apropiadas al respecto; UN (ج) تتولى فحص المعلومات المتعلقة بادعاءات انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرات 3 و 4 و 5 و 6 و 7 و 8 و 10 و 12 من هذا القرار، واتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها؛
    a) Recabar de todos los Estados, en particular los de la región, información relativa a las medidas que hayan adoptado para aplicar efectivamente las medidas establecidas en los párrafos 4, 5 y 7 de la presente resolución y toda la información que pueda considerarse útil a ese respecto; UN (أ) تلتمس من جميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 4 و 5 و 7 من هذا القرار تنفيذا فعالا، وأي معلومات إضافية ترى أنها مفيدة في هذا الصدد؛
    b) Examinar la información relativa a presuntas violaciones de las medidas establecidas en los párrafos 4, 5 y 7 de la presente resolución y adoptar medidas apropiadas al respecto; UN (ب) تتولى فحص المعلومات المتعلقة بادعاءات انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرات 4 و 5 و 7 من هذا القرار، واتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها؛
    De conformidad con el párrafo 19 de la resolución 1737 (2006) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de informarle sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de los Países Bajos para aplicar lo dispuesto en los párrafos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 y 17 de la mencionada resolución. UN عملا بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 1737 (2006)، أتشرف بأن أطلعكم على الخطوات التي اتخذتها حكومة هولندا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 3 و 4 و 5 و 6 و 7 و 8 و 10 و 17 من القرار المذكور أعلاه.
    En el párrafo 2 de la misma resolución el Consejo pidió al Grupo de Expertos que le presentara por escrito, por conducto del Comité, antes del 15 de octubre de 2007, un informe actualizado acerca de la aplicación de las medidas impuestas de conformidad con los párrafos 7, 9 y 11 de la resolución 1572 (2004) y los párrafos 4 y 6 de la resolución 1643 (2005). UN و بموجب الفقرة 2 من ذات القرار، طلب المجلس إلى الفريق أن يقدم، قبل 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، تقريرا استكماليا خطيا عن طريق اللجنة إلى مجلس الأمن، بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 من القرار 1572 (2004)، والفقرتين 4 و 6 من القرار 1643 (2005).
    En el párrafo 5 de la resolución, el Consejo exhortó a los Estados Miembros que no lo hubieran hecho antes a informar sobre las acciones que hubieran emprendido para aplicar las medidas impuestas por los párrafos 1, 2 y 3. UN ويدعو مجلس الأمن في الفقرة 5 من هذا القرار الدول الأعضاء التي لم يسبق لها أن قدمت إلى اللجنة تقريراً عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 2 و 3 من هذا القرار أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد