ويكيبيديا

    "التدريبية التي تنظمها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacitación organizados por
        
    • formación organizados por
        
    • capacitación organizadas por
        
    • formación que organiza
        
    • formación de la
        
    Funcionarios del Servicio de Seguridad Nacional toman parte regularmente en cursos de capacitación organizados por distintas organizaciones internacionales. UN ويشارك مسؤولون من دائرة الأمن الوطني بانتظام في الدورات التدريبية التي تنظمها هيئات دولية مختلفة.
    v) Número de participantes que señalen que las reuniones y los cursos de capacitación organizados por la CESPAP les ha ayudado considerablemente a incrementar su capacidad. UN `5 ' عدد المشتركين الذين يذكرون أن الاجتماعات والأنشطة التدريبية التي تنظمها اللجنة ساهمت مساهمة كبيرة في بناء قدراتها؛
    Observa también que los programas de capacitación organizados por la Biblioteca siguen recibiendo más solicitudes de inscripción de las que es posible aceptar, lo que indica el interés de las misiones permanentes por incorporar la tecnología de la información en sus trabajos. UN ويحيط وفده علما كذلك بأن الاشتراك في البرامج التدريبية التي تنظمها المكتبة ما زال يفوق اﻹمكانات المتاحة حاليا، وهو أمر يبين مدى اهتمام البعثات الدائمة بإدراج تكنولوجيا المعلومات في أعمالها.
    Cursos de formación organizados por la Corporación de Empleo y Capacitación. UN الدورات التدريبية التي تنظمها مؤسسة العمالة والتدريب
    Está dispuesto a contribuir en las actividades de capacitación organizadas por el Departamento y pondrá a disposición su infraestructura y experiencia. UN وهي مستعدة للمساهمة في الأنشطة التدريبية التي تنظمها الإدارة، وستكون هياكلها الأساسية وخبرتها متاحة.
    Los profesionales sanitarios del Servicio de Salud de la Familia del Departamento de Salud participan periódicamente en los programas de formación que organiza el Departamento de Bienestar Social sobre capacidades de gestión de casos, así como los cursos impartidos por psicólogos clínicos sobre la integración de un enfoque empoderador en las entrevistas. UN ويحضر أخصائيو الرعاية الصحية من دائرة صحة الأسرة التابعة لوزارة الصحة دورياً البرامج التدريبية التي تنظمها إدارة الرعاية الاجتماعية على مهارات التعامل مع الحالات فضلاً عن الدورات التي أجراها علماء النفس السريري بشأن اتباع نهج تمكيني في إجراء المقابلات.
    El curso dio por terminada la primera ronda de cursos de capacitación organizados por la División sobre el trazado de los límites exteriores de la plataforma continental; pero la División tiene previsto organizar otros cursos de capacitación a nivel subregional. UN وقد أكملت الدورة التدريبية الجولة الأولى من الدورات التدريبية التي تنظمها الشعبة فيما يختص بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري؛ وتخطط الشعبة لتنظيم دورات تدريبية إضافية على المستوى دون الإقليمي.
    Además, grandes cantidades de mujeres asistieron regularmente a seminarios de capacitación organizados por el Ministerio de Hacienda sobre la preparación de solicitudes de financiación. UN وبالإضافة إلى ذلك، حضر عدد كبير من النساء بصورة منتظمة الحلقات الدراسية التدريبية التي تنظمها وزارة المالية لمعرفة طريقة إعداد طلبات الحصول على تمويل.
    ii) Porcentaje de participantes en talleres de capacitación organizados por la CEPAL que reconocen haber mejorado su capacidad en materia de reducción y prevención del riesgo UN ' 2` النسبة المئوية للمشاركين في حلقات العمل التدريبية التي تنظمها اللجنة الذين يقرون بأن قدراتهم في مجال الحد من المخاطر والوقاية منها قد تحسنت
    ii) Porcentaje de participantes en talleres de capacitación organizados por la CEPAL que reconocen haber mejorado su capacidad en materia de gestión del riesgo y adaptación al cambio climático UN ' 2` النسبة المئوية للمشاركين في حلقات العمل التدريبية التي تنظمها اللجنة الذين يقرون بأن قدراتهم في مجال الحد من المخاطر والتكيف مع تغير المناخ قد تحسنت
    Como parte de su estrategia general en tres direcciones, además de sus actividades de capacitación e información, el Departamento ha procurado incrementar el número de mujeres en su plantilla y de las mujeres que participan en los cursos prácticos, seminarios, simposios y cursos de capacitación organizados por el Departamento. UN وكجزء من استراتيجيتها العامة الثلاثية المحاور، سعت اﻹدارة، باﻹضافة إلى عملياتها التدريبية واﻹعلامية، إلى زيادة عدد موظفيها من النساء وكذلك النساء المشاركات في حلقات العمل، والحلقات الدراسية، والندوات والدورات التدريبية التي تنظمها اﻹدارة.
    Debían reanudarse los seminarios de capacitación organizados por la Junta para administradores nacionales de fiscalización de drogas, especialmente en la región de África. UN ورئي أنه ينبغي استئناف عقد الحلقات التدريبية التي تنظمها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لصالح المدراء الوطنيين المعنيين بمكافحة المخدرات ، ولا سيما لصالح المنطقة الافريقية .
    Informó a la Comisión de que el Comité había decidido que, a la vista de la terminación de la primera edición del manual de capacitación y de las decisiones y aportaciones precedentes de la Comisión relacionadas con la capacitación, el Comité prestaría apoyo a los cursos de capacitación organizados por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN وأبلغ اللجنة أن لجنة التدريب كانت قد قررت، في ضوء إنجاز الطبعة الأولى من الدليل التدريبي، فضلا عن آراء ومقررات اللجنة المتعلقة بمسائل التدريب، أن تقوم لجنة التدريب بتوفير الدعم للدورات التدريبية التي تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Esos países reciben asistencia directa para participar en la mayoría de reuniones y seminarios de capacitación organizados por la CEPAL. UN 11 - ويجري تقديم الدعم المباشر لهذه البلدان تمكينا لها من حضور معظم الاجتماعات وحلقات العمل التدريبية التي تنظمها اللجنة الاقتصادية.
    Además, en los cursos de capacitación organizados por el Comité Mixto de Distribución, CIMI, y el Ministerio de Justicia se ofrecen conferencias y material sobre el tema y se está preparando un folleto que también se hará circular. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر حلقات العمل التدريبية التي تنظمها لجنة التوزيع المشتركة ومركز الهجرة الدولية والاندماج ووزارة العدل المحاضرات والمواد التعليمية بشأن هذه المسألة، وهناك كتيب قيد الإعداد سيتم توزيعه.
    Participación en cursos de capacitación organizados por la Facultad de Derecho y las Facultades de Comercio, Economía y Ciencias Políticas (licitaciones públicas, arbitraje comercial, administración pública, contratos administrativos). UN المشاركة في الدورات التدريبية التي تنظمها كلية الحقوق، كلية التجارة والاقتصاد والعلوم السياسية (المناقصات، التحكيم التجاري، الخدمة المدنية، العقود الإدارية)
    La ACNUDH/Camboya examinó también con el Director de la Escuela otras actividades de cooperación, entre ellas la puesta a disposición de expertos para los cursos de formación organizados por la Escuela. UN وناقش المكتب أيضاً مجالات أخرى للتعاون مع مدير الكلية، بما في ذلك توفير خبراء للاشتراك في الدورات التدريبية التي تنظمها الكلية.
    Las mujeres asistieron a cursos de formación organizados por los centros de asesoramiento o a ferias y exposiciones de productos agroalimentarios, alimentos orgánicos y alimentos locales y regionales, a eventos dedicados a promover las tradiciones locales y el patrimonio cultural y a ferias de turismo agrícola encaminadas a promocionar el campo como lugar de recreo atractivo. UN وشاركت النساء في الدورات التدريبية التي تنظمها المراكز الاستشارية أو معارض المنتجات الزراعية الغذائية والأغذية العضوية والمواد الغذائية الإقليمية والمحلية، وأنشطة الترويج للتقاليد المحلية والتراث الثقافي، فضلاً عن معارض السياحة الزراعية التي تروج للريف باعتباره مكاناً جذاباً لغرض الترفيه.
    Aumento de la participación del personal de contratación nacional en los cursos de formación organizados por la Misión (2006/2007: 75%; 2007/2008: 78%; 2008/2009: 82%) UN زيادة مشاركة الموظفين الوطنيين في الدورات التدريبية التي تنظمها البعثة (2006/2007: 75 في المائة؛ 2007/2008: 78 في المائة؛ 2008/2009: 82 في المائة)
    A través de su participación en el Grupo de Trabajo sobre la capacitación del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el ACNUDH ha tratado de que se preste más atención a los derechos humanos en las actividades de capacitación organizadas por el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y su secretaría, la Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وشجعت المفوضية، من خلال مشاركتها في الفريق العامل المعني بالتدريب التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، على إيلاء المزيد من الاهتمام بحقوق الإنسان في البرامج التدريبية التي تنظمها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأمانتها، ومكتب المجموعة.
    También debe hacer un seguimiento sistemático de su programa de formación para personal de la Autoridad Palestina, a fin de determinar la utilidad y el efecto de las actividades de formación que organiza (véase la parte 2, conclusión B). UN وينبغي أيضا أن تتابع بانتظام برنامجها التدريبي المخصص لموظفي السلطة الفلسطينية، وذلك للتأكد من جدوى وأثر الأنشطة التدريبية التي تنظمها (انظر الجزء 2، الاستنتاج باء).
    En los cursos de formación de la policía se ha incluido la prohibición de la tortura. UN بل إن حظر التعذيب مدرج في الدورات التدريبية التي تنظمها الشرطة الوطنية الفلبينية لأفرادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد