ويكيبيديا

    "التدريبية في مجال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacitación en materia de
        
    • la Formación en
        
    • de capacitación sobre
        
    • capacitación para la
        
    • formación sobre
        
    • de formación en
        
    • capacitación sobre la
        
    • de capacitación en materia
        
    • capacitación en la esfera de la
        
    • capacitación de
        
    • de capacitación para
        
    • formación en la esfera
        
    • formación en materia de
        
    • de capacitación en la esfera de
        
    Programas de capacitación en materia de desarrollo económico y social UN البرامج التدريبية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    :: Ha venido prestando la asistencia necesaria, bilateralmente o por conducto de organizaciones internacionales, en especial mediante programas de capacitación en materia de no proliferación y el suministro de equipo. UN :: تضطلع اليابان بتقديم المساعدة اللازمة، سواء على الصعيد الثنائي أو من خلال المنظمات الدولية، بما في ذلك البرامج التدريبية في مجال عدم الانتشار وتوفير المعدات.
    Laboratorio forense construido para que lo utilice el Servicio de Policía de Kosovo, si bien está sujeto al control del Programa Internacional de Asistencia a la Formación en Investigaciones Criminales. UN جرى إنشاء مختبر الطب الشرعي لكي تستخدمه دائرة الشرطة في كوسوفو ولكن تحت إشراف البرنامج الدولي للمساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية.
    La ONUSAL proporciona asimismo apoyo a la Academia para fortalecer sus cursos de capacitación sobre derechos humanos. UN كما تقدم البعثة دعما لﻷكاديمية لتعزيز مقرراتها التدريبية في مجال حقوق الانسان.
    9. Séptimo seminario de las Naciones Unidas del equipo de capacitación para la asistencia al mantenimiento de la paz UN 9 - حلقة الأمم المتحدة السابعة بشأن أفرقة تقديم المساعدة التدريبية في مجال حفظ السلام
    Se celebraron eventos de formación sobre grupos de ahorro en v Spišský Štvrtok. UN وعقدت الدورات التدريبية في مجال جماعات الادخار أيضا في سبيشسكي شتفرتوك.
    crear una red de instituciones que proporcionen programas de formación en la esfera de la política de la competencia en los países en desarrollo; UN :: تطوير شبكة مؤسسات توفر البرامج التدريبية في مجال سياسة المنافسة في البلدان النامية؛
    IV. Información sobre cursos prácticos y cursos de capacitación sobre la lucha contra los delitos relacionados con el terrorismo internacional UN رابعا - المعلومات المتعلقة بحلقات العمل والدورات التدريبية في مجال مكافحة الجرائم ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. UN وسيشدد هذا البرنامج الفرعي على تعزيز القدرات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات.
    Se han aplicado medidas para impulsar la capacitación en materia de igualdad entre los géneros en el UNICEF. UN 15 - وتتواصل الجهود الرامية إلى تعزيز أنشطة اليونيسيف التدريبية في مجال المساواة بين الجنسين.
    Las delegaciones alentaron al PNUD a compartir sus instrumentos de capacitación en materia de evaluación. UN 41 - وشجّعت الوفود البرنامج الإنمائي على مشاطرة أدواته التدريبية في مجال التقييم.
    Las delegaciones alentaron al PNUD a compartir sus instrumentos de capacitación en materia de evaluación. UN 41 - وشجّعت الوفود البرنامج الإنمائي على مشاطرة أدواته التدريبية في مجال التقييم.
    La MPUE ha iniciado una evaluación de calidad, a fin de informar a la Comisión Europea y al Programa Internacional de Asistencia a la Formación en Investigaciones Criminales (ICITAP), que son los donantes principales, sobre el estado y la utilización de esos materiales. UN وشرعت البعثة في إجراء تقيم للجودة لإبلاغ الجهات المانحة الرئيسية، أي المفوضية الأوروبية وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية بالوضع الراهن لتلك المواد واستخدامها.
    En la Academia Internacional de Policía de Budapest se está formando a personal seleccionado de ambas partes, con la ayuda de supervisores de policía civil de las Naciones Unidas y del Programa Internacional de los Estados Unidos para la Asistencia a la Formación en Investigaciones Criminales. UN ويجري تدريب ضباط مختارين من كلا الجانبين في اﻷكاديمية الدولية ﻹنفاذ القانون في بودابست، بمساعدة مراقبين من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والمشروع الدولي للمساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية.
    Crear, producir y distribuir material de capacitación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN تطوير وإنتاج وتوزيع المادة التدريبية في مجال عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Curso de las Naciones Unidas de capacitación sobre derechos humanos para instructores de personal militar de operaciones de mantenimiento de la paz UN دورة الأمم المتحدة التدريبية في مجال حقوق الإنسان لمدربي الأفراد العسكريين في عمليات حفظ السلام
    La Secretaría está elaborando una serie de módulos de capacitación para la protección de civiles, que incluyen una sección en la que se detallan los fundamentos conceptuales y legales de la protección de los civiles, y una variedad de posibles situaciones hipotéticas. UN تقوم الأمانة بوضع سلسلة من الوحدات التدريبية في مجال حماية المدنيين، تشمل جزءا أساسيا يتناول بالتفصيل الأسس المفاهيمية والقانونية لحماية المدنيين، وطائفة من السيناريوهات المحتملة.
    Prestación de servicios de asesoramiento en utilización racional de la energía y celebración de cursos de formación sobre ese tema UN :: توفير الخدمات الاستشارية وعقد حلقات العمل التدريبية في مجال إدارة الموارد المائية
    Se han preparado otros materiales de formación específicos con las distintas actividades de formación en tecnología de la información y las comunicaciones. UN وقد تم أيضا تطوير مواد تدريبية محددة مع مختلف الأنشطة التدريبية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), junto con sus asociados, organizó una serie de programas de capacitación sobre la prevención de conflictos para instituciones nacionales de derechos humanos en Asia y el Pacífico, África, Europa y Asia central. UN ونظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان سلسلة من البرامج التدريبية في مجال منع نشوب الصراعات موجهة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادي، وأفريقيا، وأوروبا ووسط آسيا.
    Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. UN وسيشدد هذا البرنامج الفرعي على تعزيز القدرات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات.
    - El envío a la secretaría de información sobre los programas de capacitación de los Estados Miembros en el ámbito del mantenimiento de la paz; y UN ● قيام الدول اﻷعضاء بإبلاغ اﻷمانة العامة بالمعلومات المتعلقة ببرامجها التدريبية في مجال حفظ السلام؛
    Ha participado en numerosos programas de capacitación para el desarrollo del derecho laboral, y ha dirigido algunos de ellos. UN وشاركت وقادت العديد من البرامج التدريبية في مجال تطوير قانون العمل.
    Un tercer delegado concluyó el adiestramiento en Abeche y posteriormente recibió formación en materia de planificación y organización de actividades de capacitación sobre derechos humanos. UN وأنهى مندوب ثالث التدريب في أبيشي ثم تلقى توجيها بشأن تخطيط وتنظيم الحلقات التدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد