ويكيبيديا

    "التدريب الأمني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacitación en materia de seguridad
        
    • capacitación sobre seguridad
        
    • de capacitación en seguridad
        
    • formación en materia de seguridad
        
    • capacitación en seguridad de
        
    • capacitación en cuestiones de seguridad
        
    • Capacitación de Seguridad
        
    • de formación sobre seguridad
        
    • la capacitación en seguridad
        
    • de la formación sobre seguridad
        
    La capacitación en materia de seguridad seguirá formando parte de los seminarios de la SPISE que organiza la Sección de Emergencias. UN وسيستمر التدريب الأمني يمثل جزءا لا يتجزأ من حلقات التدارس لقسم التأهب للطوارئ والاستجابة لها التي ينظمها قسم الطوارئ.
    ix) capacitación en materia de seguridad para el personal encargado de las existencias almacenadas. UN `9 ' التدريب الأمني للموظفين العاملين في مجال المخزونات.
    Esa capacitación se refuerza durante las misiones de capacitación en materia de seguridad de la Oficina del Coordinador. UN ويتم تعزيز هذا التدريب أثناء بعثات التدريب الأمني التي يضطلع بها مكتب مُنسِّق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Durante los seis primeros meses de 2013, 35.366 funcionarios culminaron la capacitación sobre seguridad de base informática. UN وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2013، أنهى 366 35 فردا التدريب الأمني على شبكة الإنترنت.
    Conviene tener en cuenta que la asistencia a los cursillos de capacitación en seguridad es obligatoria. UN وتجدر الإشارة إلى أن حضور التدريب الأمني إلزامي.
    Estos recursos se utilizarán para financiar los gastos relacionados con el personal adicional necesario y para ejecutar sobre el terreno el amplio programa de capacitación en materia de seguridad. UN وسوف تستخدم هذه الموارد للحفاظ على قدرة إضافية من الموظفين ولتنفيذ برنامج التدريب الأمني الواسع النطاق في الميدان.
    :: capacitación en materia de seguridad en 4 cursos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para dirigentes superiores de las misiones UN :: التدريب الأمني لـ 4 من كبار قادة البعثات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    El Departamento logró importantes avances en lo referente a aumentar el número de normas de capacitación en materia de seguridad que se regulan y armonizan en el sistema de gestión de la seguridad. UN أحرزت الإدارة تقدما كبيرا في زيادة عدد معايير التدريب الأمني التي تم تنظيمها ومواءمتها في جميع قطاعات نظام إدارة الأمن.
    Evaluación y contratación de 17 instructores/formadores que se asignarán a dependencias de capacitación en materia de seguridad de las misiones sobre el terreno UN اختبار وتوظيف 17 مدربا لانتدابهم في وحدات التدريب الأمني في البعثات الميدانية
    capacitación en materia de seguridad en 4 cursos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para dirigentes superiores de las misiones UN التدريب الأمني في 4 دورات لكبار قادة البعثات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    Cuando se evalúe el proyecto piloto se ha de determinar si en Nairobi sigue haciendo falta capacitación en materia de seguridad. UN وينبغي تقدير مدى استمرار الحاجة إلى القدرات في مجال التدريب الأمني في نيروبي عند تقييم المشروع التجريبي.
    Además, la Dependencia será responsable de impartir capacitación en materia de seguridad para todo el personal de operaciones sobre el terreno y, cuando corresponda, sus familiares a cargo. UN وستكون الوحدة مسؤولة عن إجراء التدريب الأمني لجميع موظفي العمليات الميدانية، والمعالين المستحقين حسب الاقتضاء.
    Cuando se evalúe el proyecto piloto se ha de determinar si en Nairobi sigue haciendo falta capacitación en materia de seguridad. UN وينبغي تقدير مدى استمرار الحاجة إلى القدرات في مجال التدريب الأمني في نيروبي عند تقييم المشروع التجريبي.
    Se han adoptado medidas de seguridad y protección en beneficio de todo el personal y ha comenzado un programa de cursos de capacitación en materia de seguridad. UN واتخذت تدابير للسلامة والأمن لحماية جميع الموظفين وشُرع في برنامج لدورات التدريب الأمني.
    A. Programas de capacitación sobre seguridad e iniciativas de sensibilización UN ألف - برامج التدريب الأمني ومبادرات التوعية الأمنية
    A. Programas de capacitación sobre seguridad y campañas UN ألف - برامج التدريب الأمني ومبادرات حملات التوعية
    Dos puestos nuevos de auxiliar de seguridad para los programas de capacitación en seguridad UN مساعدان جديدان لشؤون الأمن من أجل برامج التدريب الأمني
    La Dependencia de capacitación en seguridad supervisa la capacitación de todo el personal civil recién llegado. UN 52 - وتشرف وحدة التدريب الأمني على تدريب جميع الموظفين المدنيين الوافدين حديثا.
    Además, nuestros socios de las ONG continúan beneficiándose de la formación en materia de seguridad que imparten las Naciones Unidas en muchos escenarios de operaciones humanitarias de todas las regiones del mundo, especialmente en África y Asia. UN وعلاوة على ذلك، يواصل شركاؤنا من المنظمات غير الحكومية الاستفادة من التدريب الأمني الذي توفره الأمم المتحدة في العديد من ميادين العمليات الإنسانية في جميع المناطق، ولا سيما في أفريقيا وآسيا.
    La OACI también ha elaborado, en el marco del mecanismo AVSEC, una serie de juegos de materiales de capacitación en seguridad de la aviación y organiza cursos regionales de capacitación. UN ووضعت منظمة الطيران المدني الدولي بموجب التدريب في مجال أمن الطيران آلية AVSEC سلسلة من مجموعات التدريب الأمني للطيران، كما تنظم دورات تدريبية إقليمية.
    La capacitación en cuestiones de seguridad se coordina con iniciativas del SICA, en el caso más reciente para elaborar un plan de seguridad regional. UN وتنسَّق أنشطة التدريب الأمني مع مبادرات منظومة التكامل، وكان آخرها يرمي إلى وضع خطة أمنية إقليمية.
    Los oficiales de seguridad y asistentes de seguridad asistieron al programa de Capacitación de Seguridad sobre el terreno en la zona de la misión. UN شارك ضباط الأمن والمساعدون الأمنيون في برنامج التدريب الأمني الميداني داخل منطقة البعثة.
    :: El cumplimiento con el indicador de formación sobre seguridad ha quedado pendiente, a la espera de que se comience a utilizar el modulo de Inspira sobre gestión del aprendizaje electrónico UN :: الامتثال لمؤشر التدريب الأمني موقوف ريثما يتم إطلاق وحدة إدارة التعلم الإلكتروني في نظام إنسبيرا
    Se recibieron opiniones favorables de las misiones, expresadas en las respuestas de los participantes y los comentarios oficiales de los jefes de misión sobre la capacitación en seguridad UN ورود تعليقات إيجابية للبعثات من خلال ردود المشاركين والتعليقات غير الرسمية لرؤساء البعثات بشأن التدريب الأمني
    Por lo que respecta al componente 2 del subprograma 2, se pidieron aclaraciones sobre las repercusiones de la formación sobre seguridad que se estaba impartiendo. UN 12 - وفيما يتعلق بالعنصر 2 من البرنامج الفرعي 2، طُلبت توضيحات بشأن تأثير التدريب الأمني الذي يجري تقديمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد