ويكيبيديا

    "التدريب العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacitación general
        
    • formación general
        
    • capacitación pública
        
    • capacitación genérica
        
    • docentes públicas
        
    • instrucción general
        
    • capacitación más general
        
    • programa general
        
    La capacitación de base sobre reasentamientos seguirá realizándose como parte de la capacitación general en materia de protección. UN وسيظل التدريب الأساسي على إعادة التوطين جزءاً من التدريب العام على الحماية.
    La capacitación general incluía los cursos de idiomas, la formación administrativa y otros cursos para funciones directivas. UN أما التدريب العام فيشمل التدريب اللغوي والإدارة وغيره من الدورات المتعلقة بالقيادة.
    El Departamento de administración y recursos humanos gestionaba la capacitación general. UN وتقوم الإدارة العامة وإدارة الموارد البشرية بتنظيم التدريب العام.
    No obstante, a partir del decenio de 1980, la proporción de alumnos que ingresan en las escuelas de formación general es cada vez mayor. UN وعلى كل فإن نسبة التلاميذ الذين يدخلون مدارس التدريب العام في ازدياد منذ الثمانينات.
    En Islandia se incluía el tratamiento de los casos de violencia doméstica y sexual como parte de la formación general ofrecida a los oficiales de la Academia Policial. UN وفي أيسلندا، شمل التدريب العام للشرطة في كلية تدريب الشرطة معالجة قضايا العنف العائلي والجنسي.
    Hasta la fecha se han adquirido dos de los cuatro buques previstos, y se calcula que la capacitación general concluirá a mediados de 2012. UN وتم حتى الآن شراء سفينتين من أصل أربع سفن كان متوقعاً شراؤها، ومن المقرر الانتهاء من التدريب العام في منتصف عام 2012.
    En este sentido, se elaborará un curso de capacitación contra la corrupción que formará parte de la capacitación general en el proceso del MANUD. UN وفي هذا الصدد، ستعد دورة تدريبية بشأن مكافحة الفساد، باعتبارها جزءا من التدريب العام على عملية إطار المساعدة الإنمائية.
    En este sentido, se está elaborando un curso de capacitación contra la corrupción que formará parte de la capacitación general en el proceso del MANUD. UN وفي هذا الصدد، يجري إعداد دورة تدريبية بشأن مكافحة الفساد كجزء من التدريب العام على عملية إطار المساعدة الإنمائية.
    El curso de capacitación contra la corrupción formará parte de la capacitación general sobre el proceso del Marco. UN وتندرج الدورة التدريبية عن مكافحة الفساد في إطار التدريب العام على إطار العمل المذكور.
    El programa debía incluir capacitación general y especializada, tanto teórica como práctica. Los métodos e instalaciones de capacitación utilizados por los primeros inversionistas debían ser los mejores a su disposición y, cuando hubieran de ser proporcionados por universidades o instituciones de investigación, éstas debían gozar de reconocido prestigio. UN وتقرر أن يشمل البرنامج التدريب العام والمتخصص، في المجالين النظري والعملي على السواء؛ وأن تكون اﻷساليب والمرافق التدريبية المستخدمة من كل مستثمر رائد أفضل اﻷساليب والمرافق المتاحة، وعند تقديمها من الجامعات ومؤسسات البحوث، يشترط أن تكون معترفا بها على نطاق واسع.
    Por tanto, para garantizar la continuación del Servicio Móvil un factor determinante será la capacitación general y especializada, con particular hincapié en las competencias de gestión. UN ومن ثم، فإن التدريب العام والمتخصص، مع التشديد على المهارات الإدارية، سيكون عاملاً حاسماً في ضمان استمرار الخدمة الميدانية.
    El permiso de residencia permitiría que su titular accediera a los mercados de trabajo y tuviera derecho a obtener capacitación general o profesional, de manera tal que estuviera en condiciones de retirarse de la red de trata de personas. UN ويسمح تصريح الإقامة لحامله بالوصول إلى أسواق العمل ويعطيه الحق في التدريب العام أو المهني، بحيث يمكنه الانسحاب من شبكة الاتجار بالأفراد.
    La formación impartida no se refiere específicamente a la Convención, pero la cuestión de las desapariciones forzadas se aborda en el contexto de la formación general. UN ولا يتعلق التدريب بالاتفاقية على وجه التحديد، لكنه يتناول مسألة الاختفاء القسري في سياق التدريب العام.
    - para los concursos de entrada en las escuelas, centros o institutos de formación general o profesional. " UN - دخول مسابقات القبول بالمدارس أو المراكز أو معاهد التدريب العام أو المهني. "
    La formación general que proporcionan las escuelas aumenta la adaptabilidad y la capacidad de aprendizaje y es un complemento esencial de la formación industrial en el empleo; resulta especialmente importante en el contexto de programas de modernización tecnológica. UN ويحسﱢن التدريب العام الذي توفره المدارس القدرة على التكيف وعلى التعلم وهو يشكل مكملاً اساسياً للتعلم الصناعي أثناء العمل؛ وكذلك فإنه حيوي جداً بالنسبة إلى أي برنامج لرفع المستوى التكنولوجي.
    2. Escuelas industriales, que ofrecen formación general postelemental y postprofesional. UN ٢- المدارس الصناعية التي توفر التدريب العام والمهني التالي للمرحلة الابتدائية.
    En el nivel básico y medio, existen escuelas artísticas que combinan la formación general con una formación diversificada de orientación artística, principalmente en las áreas de música y artes visuales. UN وتوجد على مستويي التعليم الأساسي والثانوي مدارس فنون تجمع بين التدريب العام والتدريب المنوّع الموجه نحو الفنون، وذلك أساساً في مجالي الموسيقى والفنون المرئية.
    - La inclusión de un módulo sobre la igualdad de oportunidades en toda la capacitación pública impartida por el Instituto de Empleo y Formación Profesional; UN - إدخال وحدة نموذجية متعلقة بتكافؤ الفرص في التدريب العام كله الذي يعده معهد التوظيف والتدريب المهني؛
    Este marco se centrará en la función del Fondo como posibilitador y facilitador y la fortalecerá; también reducirá su participación directa en capacitación genérica en la materia. UN وسيشدد الإطار على تركيز دور الصندوق وتقويته باعتباره أداة للتمكين والتيسير، والحد من مشاركته المباشرة في التدريب العام على الجوانب الجنسانية.
    El componente de técnicas industriales de dicho Programa permite a los empleadores, a la industria y a las instituciones docentes públicas atender las necesidades de mano de obra especializada. UN ويسمح عنصر المهارات اللازمة للصناعة في برنامج المهارات المستقبلية ﻷصحاب العمل والصناعة ومؤسسات التدريب العام بتلبية احتياجات الصناعة من العمال المهرة.
    Como parte de la instrucción general que se imparte a los oficiales de policía en la Escuela de Capacitación de la Policía se les enseña a manejar casos de violencia en el hogar y de violencia sexual. UN يشكل التعامل مع حالات العنف المنزلي والعنف الجنسي جزءا من التدريب العام لضباط الشرطة في كلية تدريب الشرطة.
    Esta orientación sobre los países complementa la capacitación más general en derechos humanos y derecho internacional humanitario impartida al personal por los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويكمل هذا التوجه على المستوى القطري التدريب العام في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي الذي يتاح للموظفين من قِبَل وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ومن قِبَل إدارة عمليات حفظ السلام.
    Si es probable que los empadronadores tengan que estimar la edad en un número considerable de casos, se les deben enseñar las técnicas aplicables como parte del programa general de instrucción. c) Estado civil 2.96. UN ٢-٩٥ وينبغي تدريب العدادين الذين من المرجح أن يطلب منهم تقدير اﻷعمار في عدد كبير من الحالات، على التقنيات المستخدمة لتقدير اﻷعمار، وذلك كجزء من التدريب العام الذي يتلقونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد