ويكيبيديا

    "التدريب المتقدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacitación avanzada
        
    • formación avanzada
        
    • formación superior
        
    • capacitación superior
        
    • capacitación de nivel avanzado
        
    • de perfeccionamiento
        
    • adiestramiento avanzado
        
    • avanzado de capacitación
        
    • prospectiva de candidatos capacitados
        
    • una lista prospectiva de
        
    Se impartiría capacitación básica a todos los funcionarios y capacitación avanzada diferenciada por profesiones. UN وسيوجَّه التدريب الأساسي إلى جميع السلطات بينما سيُنظَّم التدريب المتقدم بحسب المهنة.
    La mujer también ha hecho progresos rápidos, en comparación con el hombre, en lo que hace a la capacitación avanzada en materia jurídica y empresarial. UN كما حقت المرأة مكاسب سريعة مقارنة بالرجل في التدريب المتقدم في مجالي القانون واﻷعمال التجارية.
    Fuente: Organismo de Coordinación de la capacitación avanzada de Personal de Alto Nivel. UN المصدر: وكالة تنسيق التدريب المتقدم لموظفي المستوى الرفيع.
    - formación avanzada de enfermería y profesiones conexas (COVAB); o UN التدريب المتقدم للممرضات ولأصحاب المهن ذات الصلة؛
    formación avanzada técnica y en gestión UN التدريب المتقدم في المجالين التقني والإداري
    El objetivo global del proyecto es aumentar los conocimientos sobre la explotación sostenible de las regiones ribereñas y las islas pequeñas, fomentar la aplicación de los resultados de las investigaciones hacia la consecución de la sostenibilidad e impartir la formación superior necesaria. UN والهدف العام من المشروع هو النهوض بالمعرفة في مجال التنمية المستدامة للمناطق الساحلية والجزر الصغيرة وتعزيز تطبيق نتائج البحوث من أجل تحقيق هذه التنمية، وتوفير التدريب المتقدم المطلوب.
    También se ha impedido la capacitación avanzada en el extranjero, la obtención de publicaciones extranjeras, el intercambio de publicaciones y otro tipo de información científica, técnica y tecnológica. UN ومنعت أيضا من الاشتراك في التدريب المتقدم بالخارج، والنشر في المجلات اﻷجنبية، وتبادل المنشورات وغيرها من المعلومات العلمية والتقنية والتكنولوجية.
    Los cursos de repaso o de capacitación avanzada en los idiomas que el personal ya utiliza en su labor profesional aumenta la familiaridad con esos idiomas y por lo general mejora la fluidez y el desempeño. UN ويسهم التدريب التجديدي أو التدريب المتقدم في مجال اللغات التي يستخدمها الموظفون استخداما فعليا في عملهم، في تعزيز إلمامهم بتلك اللغات ويؤدي عموما إلى زيادة السهولة والأداء.
    :: capacitación avanzada y certificación de 1.200 oficiales de la policía nacional congoleña en técnicas antidisturbios, incluidas técnicas de negociación y técnicas no letales de intervención policial UN :: تقديم التدريب المتقدم لما مجموعه 200 1 فرد من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات في تقنيات السيطرة على الحشود، بما في ذلك التفاوض وفرض النظام بأساليب غير قاتلة
    El Instituto Panruso de capacitación avanzada y el Ministerio del Interior de la Federación de Rusia dieron seminarios especializados sobre prevención del matrimonio forzado. UN 41 - وعُقدت حلقات دراسية متخصصة عن منع الزواج بالإكراه في معهد التدريب المتقدم لكل روسيا ووزارة الداخلية.
    capacitación avanzada y certificación de 1.200 oficiales de la Policía Nacional Congoleña en técnicas antidisturbios, incluidas técnicas de negociación y técnicas no letales de intervención policial UN تقديم التدريب المتقدم لما مجموعه 200 1 فرد من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات في تقنيات مكافحة الشغب، بـما في ذلك التفاوض وفرض النظام بأساليب غير فتاكة
    Proporcionar asesoramiento sobre políticas y estrategias industriales sólidas, así como capacitación avanzada y actividades pertinentes de creación de capacidad. UN تقديم المشورة السليمة بشأن السياسات والاستراتيجيات الصناعية، فضلا عن التدريب المتقدم والأنشطة ذات الصلة في مجال بناء القدرات.
    - formación avanzada mediante la Escuela de Cinematografía, Televisión y Radiodifusión de Australia; UN - التدريب المتقدم عن طريق المدرسة اﻷسترالية للسينما والتلفاز واﻹذاعة؛
    Un programa nuevo de la UNMIBH es la formación avanzada de oficiales para proporcionar capacitación en los niveles superiores de gestión de la fuerza de policía. UN ويعتبر التدريب المتقدم للضباط برنامجا جديدا من برامج بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لتوفير التدريب للإدارة العليا في قوة الشرطة.
    Durante 1999, el Programa mantuvo seis proyectos importantes de ámbito mundial y varios otros de menor entidad, otorgó 15 becas para diversos tipos de formación avanzada y publicó números trimestrales de dos revistas. UN وخلال عام 1999، تعهد البرنامج 6 مشاريع عالمية رئيسية وعددا من المشاريع الصغرى، وقدم 15 زمالة لمختلف أنواع التدريب المتقدم وأصدر أعداد فصلية لمجلتين متخصصتين.
    Este programa proporciona formación avanzada a los principales representantes de minorías y pueblos autóctonos en enfoques de solución de problemas en el contexto de las negociaciones. UN 50 - يستهدف هذا البرنامج الجديد توفير التدريب المتقدم للممثلين الرئيسيين للأقليات والسكان الأصليين في مجال النهج المتبعة في المفاوضات لحل المشاكل.
    El Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia define el sistema de forma continua, el programa, el modo, los plazos y las condiciones para realizar un examen de formación especializada, como parte de la formación superior. UN وتعرِّف وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا نظام التدريب المستمر وبرنامجه، وطريقته، والمواعيد النهائية لامتحان التدريب المتخصص وشروطه كجزء من التدريب المتقدم.
    Asigna particular importancia a los programas de formación superior en esferas especializadas, especialmente de la ciencia y la tecnología, a fin de reducir la disparidad entre los sexos y hacer participar a las mujeres en las decisiones políticas y públicas de cada país. UN وهي تولي أهمية خاصة لبرامج التدريب المتقدم في ميادين متخصصة، ولا سيما ميادين العلم والتكنولوجيا، وذلك لتضييق الفجوات الفاصلة بين الجنسين ولكفالة مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات السياسية والمتعلقة بالشؤون العامة للبلد.
    La Fuerza de Seguridad de Kosovo adolece de una falta de capacitación superior en ámbitos como la búsqueda y el salvamento, la extinción de incendios y la eliminación de materiales peligrosos y artefactos explosivos. UN 12 - وتواجه قوة أمن كوسوفو نقصا في التدريب المتقدم لبعض القدرات، بما في ذلك البحث والإنقاذ ومكافحة الحرائق والتخلص من المواد الخطرة والمعدات المتفجرة.
    Sesiones de capacitación de nivel medio impartidas por instructores a 578 funcionarios; la capacitación de nivel avanzado se impartirá durante el ejercicio en curso UN دورة تدريبية نظمت تحت إشراف مدربين لفائدة 578 موظفا؛ وسيجري التدريب المتقدم خلال الفترة الحالية
    Pago de prestaciones a los desempleados durante períodos de perfeccionamiento o readiestramiento UN المنح الدراسية المدفوعة للعاطلين عن العمل خلال فترات التدريب المتقدم أو إعادة التدريب
    DynCorp se ocupa del reclutamiento y el adiestramiento básico de los reclutas en los centros de adiestramiento de Barclay y Camp Ware, en tanto que la PAE se ocupa del adiestramiento avanzado de los reclutas y de la construcción de barracones, y del cuartel para batallón y brigada de Camp Kessely, cerca de Monrovia. UN وتضطلع شركة DynCorp بعملية التجنيد وتوفير التدريب الأساسي للمجندين في مركزي التدريب بباركلي ومعسكر وير؛ بينما تتولى شركة PAE تقديم التدريب المتقدم المستوى إلى المجندين، وإنشاء الثكنات ومقار الكتائب والألوية في معسكر كيسِلي بالقرب من مونروفيا.
    También se interesa por los resultados del programa avanzado de capacitación en materia de adquisiciones sobre el terreno y las conclusiones del examen de la División de Adquisiciones sobre la gestión de las adquisiciones realizadas por las misiones de mantenimiento de la paz, y pide más detalles sobre la expedición prevista de tarjetas de compra a los departamentos y oficinas con el fin de facilitar la adquisición de artículos de poco valor. UN وتساءل أيضا عن المحصلة النهائية لبرنامج التدريب المتقدم للمشتريات الميدانية والنتائج التي أسفر عنها الاستعراض الإداري لشعبة المشتريات للمشتريات التي أجرتها بعثات حفظ السلام، وطلب مزيدا من التفاصيل عن الإصدار المخطط لبطاقات شراء للإدارات والمكاتب بهدف تيسير شراء المواد الزهيدة الثمن.
    Un programa amplio de capacitación y certificación en gestión de recursos humanos para 600 oficiales sobre el terreno, incluidos 3 cursos en línea, el programa para establecer una lista prospectiva de candidatos capacitados y la organización de la conferencia anual de los oficiales jefes de personal civil de la Red de Recursos Humanos UN تنفيذ برنامج تدريبي شامل ومعتمد في مجال الموارد البشرية من أجل 600 من الموظفين الميدانيين، بما في ذلك ثلاث دورات تدريبية للتعلم الإلكتروني، وبرنامج خلاصة التدريب المتقدم وتنظيم المؤتمر السنوي لشبكة كبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين/الموارد البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد