Los gastos financieros para la formación profesional básica ascienden a aproximadamente 8 millones de FS al año. | UN | ويبلغ الإنفاق المالي على التدريب المهني الأساسي نحو 8 ملايين فرنك سويسري سنوياً. |
Las esferas comprendidas en la formación profesional básica han cambiado un tanto en los años a que se refiere el presente informe. | UN | ولقد تغيرت مجالات التدريب المهني الأساسي إلى حد ما خلال السنوات القليلة الماضية المشمولة بهذا التقرير. |
formación profesional básica e intermedia en escuelas no estatales | UN | التدريب المهني الأساسي والمتوسط في المدارس غير المملوكة للدولة |
En aras de este objetivo, se ha incrementado la cuantía del reintegro de los gastos que ocasiona el cuidado de los hijos hasta un máximo de 130 euros por hijo y por mes cuando una persona desempleada participa en cursos de capacitación o de formación profesional, básica o permanente. | UN | ويتم خدمة هذا الهدف بزيادة أحوال السداد لتكاليف رعاية الطفل حتى 130 يورو لكل طفل في الشهر إذا كان الشخص المتعطل يشترك في تدابير التدريب المهني الأساسي والمزيد من التدريب أو تدابير التدريب. |
Se elaboró una guía para los instructores de policía titulada " Proteger y servir: cómo promover las actitudes y comportamientos adecuados durante la formación profesional primaria " . | UN | وأُنشئ دليل خاص لمدربي الشرطة بعنوان " توفير الحماية وتقديم الخدمة - كيف تشجع المواقف وأنواع السلوك الصحيحة أثناء التدريب المهني الأساسي " . |
La capacitación profesional básica tiene por objeto dar a los estudiantes la información y los conocimientos técnicos que necesitan para ejercer un oficio. | UN | ويهدف التدريب المهني الأساسي إلى منح الطلبة المعلومات والمهارات اللازمة لهم لكي يتسنى لهم ممارسة مهنة. |
193. La formación profesional básica en Liechtenstein se basa en un sistema bipartito y tripartito. | UN | 193- يعتمد التدريب المهني الأساسي في ليختنشتاين على نظام من مسارين ونظام من ثلاثة مسارات. |
OCCA: formación profesional básica y avanzada en el Barrio Plan 3000 de Santa Cruz | UN | مشروع OCCA: التدريب المهني الأساسي والمتقدم في خطة الباريو 3000/سانتا كروز |
OCCA: formación profesional básica y avanzada en el Barrio Plan 3000 | UN | مشروع OCCA: التدريب المهني الأساسي والمتقدم في خطة الباريو 3000 |
formación profesional básica e intermedia | UN | التدريب المهني الأساسي والمتوسط |
Un programa iniciado por el Ministerio de Educación para desarrollar la formación de los maestros presta especial atención a las necesidades de éstos tanto en la formación profesional básica como en la ulterior formación. | UN | ويولي برنامج بادرت به وزارة التعليم للنهوض بتدريب المدرسين عناية خاصة لاحتياجات المدرسين من التدريب المهني الأساسي والمستمر. |
:: Perfeccionar las actividades encaminadas a la erradicación del analfabetismo y ofrecer formación profesional básica a mujeres que vivan en aldeas pobres, de forma que puedan contribuir al desarrollo económico y generar ingresos para mejorar el nivel de vida de los hogares pobres. | UN | :: تحسين أنشطة محو الأمية وتوفير التدريب المهني الأساسي للمرأة في القرى الفقيرة حتى تتمكن من المساهمة في التنمية الاقتصادية وتوليد الدخل وكذلك تحسين الظروف المعيشية للأُسر الفقيرة؛ |
En la esfera de la formación profesional básica (programas de aprendices), persiste un desequilibrio entre los hombres y las mujeres jóvenes. | UN | وفي ميدان التدريب المهني الأساسي (التلمذة)، مازال هناك عدم توازن بين الشبان والشابات. |
formación profesional básica | UN | التدريب المهني الأساسي |
Los hombres se caracterizan cada vez más por seguir otra trayectoria en su educación: no suelen obtener una educación primaria y secundaria completa antes de cursar su formación profesional básica. | UN | ويتبع الرجال عادة مسارا تعليميا مختلفا: فهم لا ينجزون الدراسة العامة الابتدائية/الثانوية قبل الانتقال إلى التدريب المهني الأساسي. |
89. Los alumnos que tienen problemas en la VSBO, incluso si reciben apoyo extra, pueden pasarse a la formación profesional básica (AGO), que, en principio, es el punto final de la educación de los alumnos y les prepara para trabajar. | UN | 89 - والتلاميذ الذين يتعثرون في التعليم الثانوي قبل المهني برغم حصولهم على دعم إضافي، يمكنهم الانتقال إلى التدريب المهني الأساسي. والتعليم المهني الأساسي، وهو من حيث المبدأ تعليم نهائي، يعد هؤلاء التلاميذ للعمل. |
- Nivel 2: formación profesional básica (2 cursos) | UN | - المستوى 2: التدريب المهني الأساسي (عامان)؛ |
En la esfera de la formación profesional básica (programas de aprendices), persiste un gran desequilibrio entre los hombres y las mujeres jóvenes. | UN | وفي مجال التدريب المهني الأساسي (التلمذة المهنية)، ما زال هناك اختلال شديد بين الشابات والشبان. |
41. En el ámbito de la formación profesional básica (aprendizajes), sigue habiendo un desequilibrio entre hombres y mujeres. | UN | 41- في مجال التدريب المهني الأساسي (التمرُّن)، ما زال هناك اختلال في التوازن بين الرجل والمرأة. |
565. En Groenlandia la enseñanza secundaria se orienta fundamentalmente a la formación académica y profesional, y se rige, entre otras normas, por el reglamento de Groenlandia Nº 2, de 31 de mayo de 1999, sobre la formación profesional y los cursos de este tipo de enseñanza, reglamentación que ha introducido una formación profesional básica y descentralizada. | UN | 565- وفي غرينلاند يعني التعليم الثانوي أساسا التدريب والتعليم المهنيين، اللذين يخضعان لتشريعات من بينها لائحة برلمان غرينلاند رقم 2 المؤرخة في 31 أيار/مايو 1999 بشأن دورات التدريب والتعليم المهنيين التي أدخلت التدريب المهني الأساسي اللامركزي. |
Participaron 4.576 centros de enseñanza (3.584 centros de educación general secundaria, 779 centros de educación secundaria tecnológica y 213 centros de formación profesional primaria). | UN | شاركت 576 4 وحدة مدرسية (584 3 وحدة مدرسية من المرحلة الثانوية في التعليم العام، و779 وحدة مدرسية من مرحلة التعليم الثانوي التكنولوجي، و213 وحدة مدرسية من وحدات التدريب المهني الأساسي). |