ويكيبيديا

    "التدريب المهني والتدريب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • formación profesional y
        
    • capacitación profesional y preparación
        
    • formación vocacional y
        
    formación profesional y capacitación en materia de la mujer y el desarrollo UN التدريب المهني والتدريب في مجال المرأة والتنمية
    Mejorar la formación profesional y alfabetización para los pobres, especialmente las mujeres, a fin de aumentar las perspectivas de empleo y los ingresos. UN تعزيز فرص تلقي الفقراء، ولا سيما النساء، التدريب المهني والتدريب في مجال محو اﻷمية لتحسين إمكانيات العمل وتحسين الدخل.
    Esto ha permitido que cientos de estudiantes se matricularan en el centro para recibir formación profesional y cursos de inglés. UN وتمكـَّـن بذلك المئات من الطلاب من الالتحاق بمركز لتلقي التدريب المهني والتدريب على اللغة الانكليزية.
    formación profesional y capacitación jurídica de los reclusos UN التدريب المهني والتدريب القانوني للسجناء
    Además, el Estado Parte debe velar por que estos niños tengan acceso a la atención de salud; servicios de rehabilitación en caso de abusos físicos, sexuales y de sustancias tóxicas; servicios para la reconciliación con sus familias; educación completa, incluida la capacitación profesional y preparación para la vida, y asistencia letrada. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكفل الدول الطرف وصول هؤلاء الأطفال إلى الرعاية الصحية، وخدمات إعادة التأهيل نتيجة إساءة المعاملة البدنية والجنسية وإساءة استخدام العقاقير؛ وخدمات التوفيق بينهم وبين أسرهم؛ والتعليم الشامل، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على اكتساب مهارات حياتية؛ والمساعدة القانونية.
    Los miembros de las organizaciones comunitarias pueden recibir también formación profesional y capacitación para la creación de empresas. UN كما أن أعضاء المنظمات الأهلية مؤهلون لتلقي التدريب المهني والتدريب على تنمية المشاريع.
    Mediante la formación profesional y los programas de pasantía que fuesen parte de sus estudios se prepararía mejor a los estudiantes para ingresar en el mundo del trabajo. UN وأضافت أن من شأن التدريب المهني والتدريب الداخلي الذي يقدم للطلبة كجزء من مسارهم الدراسي أن يهيئهم لدخول عالم العمل.
    formación profesional y capacitación en materia de empleo UN البرنامج الفرعي ٢-٢ - التدريب المهني والتدريب من أجل العمالة واﻹنتاج
    2.2. formación profesional y capacitación en materia de la mujer y el desarrollo UN ٢-٢ التدريب المهني والتدريب في مجال دور المرأة في التنمية
    En el caso de las escuelas de formación profesional y secundarias de formación profesional, así como de las escuelas generales, el consejo escolar regional es la primera autoridad y el Ministerio Federal de Educación, Ciencia y Cultura es la autoridad superior. UN وفي حالة مدارس التدريب المهني والتدريب المهني الإعدادي، وكذلك المدارس العامة، يعتبر مجلس المدارس الإقليمي السلطة الأولى فيما تعتبر الوزارة الاتحادية للتربية والعلوم والثقافة السلطة العليا.
    El PNUD es el organismo principal de la parte de la iniciativa que empodera a las comunidades afectadas mediante formación profesional y especializada. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو الوكالة الرائدة بالنسبة للجزء من المبادرة الخاص بتمكين المجتمعات المحلية المتضررة عن طريق تقديم التدريب المهني والتدريب على المهارات.
    En el nivel de la empresa, hay que aumentar la productividad de la mano de obra con medidas de formación profesional y capacitación en el empleo, el intercambio de prácticas idóneas y otras medidas de fomento de la capacidad. UN وعلى صعيد الشركات، يجب زيادة إنتاجية العمالة عن طريق تدابير مثل التدريب المهني والتدريب أثناء العمل وتقاسم الممارسات الجيدة وغيرها من تدابير بناء القدرات.
    El Gobierno del Japón prevé contribuir aún más a los proyectos de la ONUDI en algunos países africanos y asiáticos con objeto de impartir una formación profesional y empresarial a las poblaciones vulnerables. UN وأفاد بأنَّ الحكومة اليابانية تتوخَّى المزيد من الإسهام في مشاريع اليونيدو في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية لتوفير التدريب المهني والتدريب على تنظيم المشاريع للمستضعفين.
    El Comité recomienda que tales indicadores de calidad se apliquen inicialmente en la educación primaria y que, posteriormente, se los haga extensivos a los niveles más avanzados de la educación, incluida la formación profesional y técnica; UN وتوصي اللجنة، بأن توضع مؤشرات النوعية هذه مبدئيا عند مستوى التعليم الابتدائي وأن يمد نطاقها بعد ذلك إلى مستويات التعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب الفني؛
    Las cuestiones relativas a la igualdad de acceso a la formación profesional y la formación profesional avanzada ya se contemplan en esta Ley. UN والمسائل المتصلة بتكافؤ فرص الحصول على التدريب المهني والتدريب المهني المتقدم مشمولة أصلاً بالقانون العام للمساواة في المعاملة.
    21. Además de la educación básica, es preciso desarrollar las aptitudes que se necesitan en el mundo de los negocios mediante programas de formación y readiestramiento, incluidos la formación profesional y el aprendizaje. UN ١٢- وبالاضافة إلى التعليم اﻷساسي، توجد حاجة إلى تطوير المهارات المطلوبة في قطاع اﻷعمال التجارية وذلك من خلال برامج التدريب واعادة التدريب، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على الصنعة.
    Además, el Estado Parte debe procurar que estos niños tengan acceso a la atención de salud; a los servicios de rehabilitación para las víctimas de abusos físicos y sexuales y para los toxicómanos; a los servicios para favorecer la reconciliación con las familias; a una educación completa, incluidas la formación profesional y la preparación para la vida activa; y a la asistencia jurídica. UN وينبغي للدولة الطرف، علاوة على ذلك، أن تكفل حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية الصحية وعلى خدمات إعادة التأهيل عندما يتعرضون لإساءة بدنية أو جنسية، فضلاً عن توفير خدمات التصالح مع الأسر، والتعليم الشامل، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على اكتساب المهارات، وإتاحة المعونة القانونية.
    Además, el Estado Parte debe procurar que estos niños tengan acceso a la atención de salud; a los servicios de rehabilitación para las víctimas de abusos físicos y sexuales y para los toxicómanos; a los servicios para favorecer la reconciliación con las familias; a una educación completa, incluidas la formación profesional y la preparación para la vida activa; y a la asistencia jurídica. UN وينبغي للدولة الطرف، علاوة على ذلك، أن تكفل حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية الصحية وعلى خدمات إعادة التأهيل عندما يتعرضون لإساءة بدنية أو جنسية، فضلاً عن توفير خدمات التصالح مع الأسر، والتعليم الشامل، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على اكتساب المهارات، وإتاحة المعونة القانونية.
    Además, el Estado Parte debe procurar que estos niños tengan acceso a la atención de salud; a los servicios de rehabilitación para las víctimas de abusos físicos y sexuales y para los toxicómanos; a los servicios para favorecer la reconciliación con las familias; a una educación completa, incluidas la formación profesional y la preparación para la vida activa; y a la asistencia jurídica. UN وينبغي للدولة الطرف، علاوة على ذلك، أن تكفل حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية الصحية وعلى خدمات إعادة التأهيل عندما يتعرضون لإساءة بدنية أو جنسية، وخدمات التصالح مع الأسر، وعلى التعليم الشامل، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على اكتساب مهارات الحياة اليومية، وعلى المعونة القانونية.
    Además, el Estado Parte debe garantizar que estos niños tengan acceso a la atención de salud; servicios de rehabilitación en caso de abusos físicos, sexuales y de sustancias tóxicas; servicios para la reconciliación con las familias; educación, incluida la capacitación profesional y preparación para la vida; y acceso a la asistencia letrada. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية الصحية، وعلى خدمات إعادة التأهيل لضحايا الإساءة البدنية والجنسية وإساءة استخدام العقاقير؛ وتوفير الخدمات لجمع شمل هؤلاء الأطفال مع أسرهم؛ وتوفير الخدمات التعليمية، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على اكتساب المهارات مدى الحياة؛ وإتاحة إمكانية الحصول على المساعدة القانونية.
    a) Vele por que los niños de la calle reciban nutrición, vestido, alojamiento, cuidados de salud y oportunidades educativas adecuados, incluida la formación vocacional y la preparación para la vida activa, a fin de fomentar su pleno desarrollo; UN (أ) أن تضمن حصول أطفال الشوارع على القدر الكافي من التغذية والملبس والمأوى والرعاية الصحية وفرص التعليم، بما فيها التدريب المهني والتدريب على المهارات الحياتية، دعماً لنموهم الكامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد