El OOPS está ofreciendo formación profesional y técnica a hombres y mujeres, además de cursos especiales para mujeres. | UN | وتوفر اﻷونروا التدريب المهني والتقني لكل من النساء والرجال، باﻹضافة إلى دورات تدريبية خاصة للنساء. |
En el informe de la Comisión sobre el Malestar de la Juventud se reconocía la necesidad imperiosa de proporcionar formación profesional y técnica. | UN | وقد سلم تقرير اللجنة المعنية باضطرابات الشباب بالحاجة الملحة إلى التدريب المهني والتقني. |
El INCE es el ente rector de la formación profesional y técnica en Venezuela. | UN | وهذا المعهد الوطني هو الهيئة الرائدة العاملة في مجال التدريب المهني والتقني في فنزويلا. |
Los centros de capacitación profesional y técnica del Organismo brindaron una diversidad de programas a 2.046 pasantes. | UN | وقدمت مراكز التدريب المهني والتقني اﻷربع التابعة للوكالة مجموعة متنوعة من البرامج لعدد يبلغ ٠٤٦ ٢ من المتدربين. |
Los cuatro centros de capacitación profesional y técnica del Organismo brindaron una diversidad de programas a 2.030 pasantes. | UN | وقدمت مراكز التدريب المهني والتقني اﻷربعة التابعة للوكالة مجموعة متنوعة من البرامج لعدد يبلغ ٠٣٠ ٢ من المتدربين. |
Últimamente se ha hecho especial hincapié en mejorar la formación profesional y técnica como medio para atender mejor las necesidades de los empleadores del gobierno y del sector privado. | UN | وجرى مؤخرا التركيز بشكل خاص على التدريب المهني والتقني كوسيلة لمقابلة احتياجات الحكومة وأرباب العمل والقطاع الخاص. |
formación profesional y técnica (en miles) | UN | قبل التعليم المهني التدريب المهني والتقني |
Habrá formación profesional y técnica de calidad a nivel secundario y posterior como alternativa a los estudios académicos. | UN | وسيصبح التدريب المهني والتقني ذو الجودة الجيدة متاحاً في المرحلة الثانوية وما بعدها كبديل عن الدراسة الأكاديمية. |
Matriculación en formación profesional y técnica | UN | التسجيل في التدريب المهني والتقني |
De conformidad con el sistema de educación de Etiopía, la formación profesional y técnica se imparte en el nivel de enseñanza superior. | UN | ويشمل نظام التعليم في البلد التدريب المهني والتقني في المستوى الجامعي من الدراسة. |
Sindicato General de los trabajadores del sector de formación profesional y técnica | UN | النقابة العامة لعمال التدريب المهني والتقني |
El Centro de Capacitación de Siblin ofreció formación profesional y técnica a 595 alumnos, inclusive 128 mujeres y 165 pensionistas. | UN | ١٣٥ - ووفر مركز تدريب سبلين التدريب المهني والتقني لما مجموعه ٥٩٥ متدربا، بينهم ١٢٨ متدربة و ١٦٥ طالبا مقيما. |
Los cuatros centros de capacitación profesional y técnica del Organismo brindaron diversos programas a 2.012 pasantes. | UN | وقدمت مراكز التدريب المهني والتقني اﻷربعة التابعة للوكالة مجموعة متنوعة من البرامج لعدد يبلغ ٠١٢ ٢ من المتدربين. |
El proyecto fue puesto en práctica por funcionarios del Organismo y comités locales de refugiados, previa capacitación profesional y técnica por el UNICEF. | UN | وقد قام موظفو الوكالة ولجان اللاجئين المحلية بتنفيذ المشروع بعد تلقي التدريب المهني والتقني من اليونيسيف. |
Fomentar y dirigir la capacitación profesional y técnica del personal sanitario; y | UN | تعزيز التدريب المهني والتقني للعاملين في المجال الصحي وتوجيهه؛ |
capacitación profesional y técnica estival para los jóvenes palestinos provenientes del Iraq en la República Árabe Siria | UN | التدريب المهني والتقني الصيفي للشباب العراقي الفلسطيني في الجمهورية العربية السورية |
Para facilitar la rehabilitación de estos niños, pedimos a los Gobiernos amigos que nos ayuden a reconstruir nuestras instituciones de enseñanza, especialmente las que ofrecen capacitación profesional y técnica. | UN | ولتيسير إعادة تأهيل هؤلاء اﻷطفال نناشـــد الحكومات الصديقـــــة أن تساعدنا في إعادة بناء مؤسساتنا التعليمية وخاصة ما تقدم منها التدريب المهني والتقني. |
Aunque la capacidad de los programas de capacitación profesional y técnica había aumentado ligeramente desde 1993, estaba beneficiando directamente a un porcentaje menor de jóvenes refugiados mientras que seguía sin poder cubrir la demanda de capacitación necesaria. | UN | ورغم ازدياد قدرة برنامج التدريب المهني والتقني قليلا منذ ١٩٩٣، فقد أفاد نسبة متناقصة من الشبان اللاجئين إفادة مباشرة في حين ظل غير قادر على المواءمة بين الطلب المعروض للتدريب. |
enseñanza profesional y técnica | UN | التدريب المهني والتقني |
formación vocacional y técnica en una selección de centros de capacitación del sector público - 2005 | UN | التدريب المهني والتقني في منظمات تدريب مختارة في القطاع العام - 2005 |
Cuadro 8 formación técnica y profesional | UN | الجدول ٨ التدريب المهني والتقني |
Estos programas tienen por objeto reforzar las iniciativas de educación mediante un enfoque amplio y general que abarque la educación primaria, secundaria y superior, así como la capacitación técnica y profesional. | UN | فتلك البرامج تعزز المبادرات التعليمية من خلال نهج شامل وواسع يغطي التعليم الابتدائي والثانوي والعالي وكذلك التدريب المهني والتقني. |
El sistema de educación profesional y técnica del Ministerio de Trabajo y Protección Social de la Población comprende 73 escuelas profesionales y técnicas, que brindan formación en 160 disciplinas. | UN | ويشمل نظام التدريب المهني والتقني للمرأة، التابع لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية للسكان، 73 مدرسة مهنية وتقنية تقوم بالتدريب على 160 حرفة. |
Actualmente, siete escuelas técnicas son administradas por el Gobierno y tres escuelas secundarias privadas proporcionan enseñanza técnica y de oficios. | UN | وفي الوقت الراهن، تدير الحكومة 7 مدارس تقنية وتقدم 3 مدارس ثانوية خاصة التدريب المهني والتقني. |
Desde 1952, en los subprogramas de educación técnica y profesional del OOPS se han graduado unos 50.000 refugiados de Palestina. | UN | ومنذ عام ١٩٥٢، تخﱠرج نحو ٠٠٠ ٥٠ لاجئ فلسطيني من برامج التدريب المهني والتقني في اﻷونروا. |