ويكيبيديا

    "التدريب في مجالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacitación en materia
        
    • capacitación en esferas
        
    • capacitación en las esferas
        
    • capacitación sobre
        
    • formación sobre
        
    • capacitación en ámbitos
        
    • formación en esferas
        
    • la capacitación en
        
    • capacitación en diversas
        
    Se desarrollará la capacidad de los funcionarios locales mediante actividades de capacitación en materia de planificación, gestión de proyectos, presupuestación y medición de la ejecución. UN وستُبنى قدرات المسؤولين المحليين من خلال التدريب في مجالات التخطيط، وإدارة المشاريع، والميزانية، وقياس الأداء.
    funcionarios de contratación nacional recibieron capacitación en materia de gestión, administración, liderazgo y otras materias técnicas y sustantivas. UN موظف وطني تلقوا التدريب في مجالات التنظيم والإدارة والقيادة وغيرها من الموضوعات التقنية والفنية.
    Muchos programas de capacitación en esferas especializadas se llevan a cabo sistemáticamente en la Base. UN وثم إن برامج التدريب في مجالات تخصصية تُعقد عادة فيها.
    Con ese fin, el Departamento ha iniciado programas que ofrecen capacitación en esferas como las instalaciones eléctricas elementales, la informática y la mecánica de automóviles a través del Centro de Formación para el Empleo. UN وتحقيقا لهذه الغاية بدأت إدارة شؤون المرأة برامج توفر التدريب في مجالات مثل التوصيلات السلكية الكهربائية الأولية وعلوم الحاسوب والميكانيكا المؤتمتة عن طريق مركز التدريب من أجل العمالة.
    A ese respecto, su delegación desea expresar su reconocimiento a la Organización Marítima Internacional y al Gobierno de Malta por el establecimiento del Instituto Internacional de Derecho Marítimo, que proporciona capacitación en las esferas del derecho marítimo y la marina mercante a abogados de los países en desarrollo. UN وفي هذا الصدد يود وفده اﻹعراب عن تقديره للمنظمة البحرية الدولية وحكومة مالطة ﻹنشاء معهد القانون البحري الدولي الذي يوفر للمحامين من البلدان النامية التدريب في مجالات الشحن البحري والتجاري.
    Por consiguiente, estamos colaborando con ellos a fin de formular las estrategias adecuadas y proveer capacitación en las esferas del procesamiento agrícola, el desarrollo de pesquerías costeras, la ampliación del turismo y la reforma del entorno normativo. UN ونحن، بالتالي، نتعاون معها لوضع استراتيجيات سليمة، ولتوفير التدريب في مجالات تجهيز المنتجات الزراعية وتطوير مصائد الأسماك الساحلية، ونشر السياحة، وإصلاح البيئة التنظيمية.
    :: Mayor capacitación sobre derechos humanos, tolerancia y solución de conflictos. UN :: زيادة التدريب في مجالات حقوق الإنسان والتسامح وحل الصراع
    También se ofrece a esas mujeres la oportunidad de vender sus productos a través de la organización de exposiciones. Además, reciben formación sobre fijación de precios, envasado y búsqueda de oportunidades de mercado. UN كما تتاح لهن فرص لبيع منتجاتهن من خلال تنظيم المعارِض، ويتلقين التدريب في مجالات التسعير والتعليب واستكشاف فرص التسويق.
    Hace poco, los Estados Unidos de América decidieron prestar más asistencia a la policía nacional y ofrecer capacitación en ámbitos especializados como las medidas antidisturbios y las pruebas forenses. UN وقد قررت الولايات المتحدة الأمريكية مؤخرا تقديم مساعدة إضافية للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي من خلال التدريب في مجالات متخصصة مثل مكافحة التمرد والطب الشرعي.
    Esas necesidades se refieren a la capacitación en materia de transporte terrestre, comunicaciones y tecnología de la información, servicios técnicos, adquisiciones y gestión. UN 9 - تغطي هذه الاحتياجات أعمال التدريب في مجالات النقل البري والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والهندسة والشراء والإدارة.
    La iniciativa patrocinará la capacitación en materia de promoción, política y derechos humanos de las organizaciones que forman parte del conjunto de organizaciones que se ocupan de los discapacitados en determinados países menos adelantados mediante la celebración de seminarios y el aprendizaje a distancia. UN ستدعم المبادرة التدريب في مجالات الدعوة والسياسة العامة وحقوق الإنسان للمنظمات الموجودة في أوساط المعوقين في بلدان مختارة من أقل البلدان نموا عن طريق عقد حلقات العمل والتعلم عن بـُـعـد.
    Estas necesidades se refieren a la capacitación en materia de transporte terrestre, trabajos de ingeniería, comunicaciones, seguridad, conducta, personal, gestión, adquisiciones y finanzas. Referencia UN 11 - تغطي الاحتياجات المذكورة أعلاه أعمال التدريب في مجالات النقل البري والهندسة والاتصالات والأمن والسلوك والأفراد والإدارة والمشتريات والمالية.
    El UNIFEM proporcionó capacitación en materia de gestión, por ejemplo, en gestión financiera, capacidad de liderazgo y contabilidad. UN فقد قدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التدريب في مجالات الإدارة، بما فيها الإدارة المالية، ومهارات القيادة، ومسك الدفاتر.
    Allí, además de las posibilidades de obtener capacitación en esferas de mayor interés y proyección al sector comercial, y a la vida cooperativa, se ofrecen también cursos sobre la gestión de recursos. UN فبالإضافة إلى احتمالات الحصول على التدريب في مجالات الاهتمام الرئيسية والتوقعات في مجال الأعمال التجارية والأنشطة التعاونية، تنظم أيضا دورات عن إدارة الموارد.
    Se ofreció capacitación en esferas como el control de disturbios y la protección de dignatarios, los procedimientos aplicables en la escena del crimen y la investigación de delitos UN وجرى التدريب في مجالات مثل مكافحة الشغب/حماية كبار الشخصيات، وإدارة مسرح الجريمة والتحقيق في الجرائم
    Los programas de asistencia también ofrecieron capacitación en esferas como la salud, la prevención de la violencia doméstica y la respuesta a dicha violencia, la organización de la comunidad y las actividades productivas. UN كما وفرت برامج المساعدة التدريب في مجالات من قبيل الصحة ومنع العنف المنزلي والتصدي له وتنظيم المجتمعات المحلية والأنشطة الإنتاجية.
    También se destacó el importante papel del Centro Regional de Enseñanza de Ciencia y Tecnología del Espacio para América Latina y el Caribe a la hora de ofrecer capacitación en las esferas interdisciplinarias de la ciencia, la tecnología y el derecho espaciales. UN وشدَّدوا أيضا على أهمية دور المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي في توفير التدريب في مجالات متعدّدة التخصّصات من علوم وتكنولوجيا الفضاء وقانون الفضاء.
    e) Promueva la capacitación en las esferas del trabajo en equipo y de las relaciones interpersonales; UN )ﻫ( تشجيع التدريب في مجالات بناء المهارات بروح الفريق، والمهارات المشتركة بين اﻷفراد؛
    e) Promueva la capacitación en las esferas del trabajo en equipo y de las relaciones interpersonales; UN )ﻫ( تشجيع التدريب في مجالات بناء المهارات بروح الفريق، والمهارات المشتركة بين اﻷفراد؛
    La capacitación sobre nutrición y jardinería es importante para los niños, incluso en las zonas urbanas. UN ومما له أهمية بالنسبة للأطفال حتى في الأوضاع الحضرية توفير سُبل التدريب في مجالات التغذية ورعاية البساتين.
    Se necesitan créditos por valor de 14.000 dólares para formación sobre gestión basada en los resultados, gestión de contratos y realización de entrevistas basadas en la competencia. UN 17 - طلب اعتماد مبلغ 000 14 دولار من أجل التدريب في مجالات الإدارة القائمة على الأداء وإدارة العقود والمقابلات على أساس الكفاءة.
    capacitación en ámbitos especializados; UN التدريب في مجالات متخصصة؛
    Los cursos universitarios de primer ciclo han estado orientados a la formación en esferas tales como la medicina y las ciencias de la comunicación. UN وعلى المستوى الجامعي، اتجهت الدورات التدريبية إلى توفير التدريب في مجالات كالطب وعلوم الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد