Escucha, Tiffany, si es quién creo que es puede que haya conseguido un boleto para irnos de aquí, así que-- | Open Subtitles | تيفانى أنظرى , إذا كان هذا ما أظنه فربما أكون وجدت التذكرة التى قد تخرجنا من هنا |
Se tomó como variable dependiente el precio medio neto del boleto en determinada ruta durante un mes. | UN | واعتمدت المفوضية صافي متوسط سعر التذكرة على خط رحلة معين على مدى شهر بوصفه المتغير الذي يتعين شرحه. |
Me quedan 39 rupias y 6 annas después de pagar el billete de tren | Open Subtitles | لدي 29 ربية و6 قطع نقدية هذا ماتبقى بعدما دفعت ثمن التذكرة |
La salida debe estar acreditada por un sello/visado de salida, un billete utilizado, una carta de embarque u otras pruebas análogas. | UN | وينبغي إثبات المغادرة بختم/تأشيرة الخروج، أو التذكرة المستخدمة، أو بطاقة الركوب، أو أي دليل آخر من هذا القبيل. |
Si fueran, no podrían comprar la entrada y si ellos pudieran hacerlo no tendrían las conexiones para obtener esa entrada. | TED | وإذا عرضت فإنهم لن يستطيعوا تحمل تكلفة التذكرة، وإذا فعلوا، فليس لديهم علاقات ليحصلوا على هذه التذكرة. |
y no me hubiera montado en el omnibus sin el ticket y sin el anillo no hubiera seguido al chico hasta la agencia | Open Subtitles | و ما كنت سأصعد على الحافلة بدون التذكرة إذا لم يكن عندي الخاتم، لما لحقت ذلك الطفل إلى ريدي جرانت |
Por esa razón, el Tribunal de Apelación calculó los ingresos aplicando el precio de venta de cada boleto al número total de boletos irregulares. | UN | ولذلك، حسبت محكمة الاستئناف الإيرادات على أساس ضرب سعر بيع التذكرة في العدد الإجمالي للتذاكر غير القانونية. |
Quiero que piensen sobre cómo piensan sobre este boleto que tienen para viajar por su universo social. | TED | أريدكم أن تفكروا في ماهو تعتقدون عن التذكرة التي لديكم لتسافر إلى كونك الاجتماعي |
Dice que ella compró el boleto por su cuenta y le tocó en el mismo palco del hombre que disparó. | Open Subtitles | قالت أنها اشترت التذكرة وتم تحديد مقعدها عن طريق شباك التذاكر. بجوار الرجل الذى أطلق الرصاص. |
¡Papi, yo quería encontrar el primer boleto Dorado! | Open Subtitles | أردت أن أكون من يجد التذكرة الذهبية الأولى يا أبي |
Y oigan, la primera muchacha que encuentre el boleto Dorado ¡tendrá bono en su cheque de pago! | Open Subtitles | : وإستمعن إلي أول فتاة ستجد تلك التذكرة سأزيد أجرها جنيها كاملا |
Han encontrado el último boleto y tenemos un reporte en vivo desde Paraguay, Sur América. | Open Subtitles | وجدت التذكرة الخامسة والأخيرة ونوافيكم الآن بتقرير حي على الهواء من باراجواي، جنوب أمريكا |
La salida debe estar acreditada por un sello/visado de salida, un billete utilizado, una carta de embarque u otras pruebas análogas. | UN | وينبغي إثبات المغادرة بختم/تأشيرة الخروج، أو التذكرة المستخدمة، أو بطاقة الركوب، أو أي دليل آخر من هذا القبيل. |
La experiencia anterior ha demostrado que el costo medio de un billete asciende a 3.200 dólares. | UN | وقد أوضحت تجربة الماضي أن متوسط تكلفة التذكرة الواحدة يصل إلى ٢٠٠ ٣ دولار. |
Algunas compañías aéreas incluyen ese impuesto en el costo del billete, en cuyo caso se indica en el billete. | UN | وبعض شركات الطيران تدرج هذه الرسوم في ثمن التذكرة. وفي هذه الحالة، يظهر ذلك في التذكرة. الطقس |
Ese billete es personal e intransferible. | UN | وليست هذه التذكرة قابلة للتحويل. |
Lo haré fácil, ¿si? Aquí está el dinero. Me llevo mi entrada. | Open Subtitles | ياإلهي, سوف أجعلها سهلة هذا هو المال, وأنا آخذ التذكرة |
Pero quizá tenga todavía la entrada, si mi madre no la ha tirado. | Open Subtitles | ولكنّ رُبّما لازلتُ أمتلك التذكرة إن لم تكُن أمّي قد رمتها |
Sí, estaba en un bar, por lo que, ahora, todo lo que tengo... es este ticket de tren de $13 y mi teléfono roto. | Open Subtitles | أجل كنت فـي حـانة مـا والآن كـل مـا بحوزتـي هـو هذه التذكرة التي ثمنهـا 13 دولارا وهـاتفـي المعطـوب تبـا آسـف |
Como si yo debiera recibir solo una advertencia en lugar de una multa, por el hecho de pertenecer a la policía. | TED | ربما وجب علي أن أتلقى تحذيراً عوضاً عن التذكرة الفعلية فأنا في موقع القوة |
Compras el boleto al 50% menos y yo recibo las millas gratis para viajeros frecuentes. | Open Subtitles | أنت تشتري التذكرة، وأدفع نصف ثمنها فأحصل على علاوة الأميال وأنت تسافر بربع ثمن التذكرة |
¡Encontraré la tarjeta dorada y ganaré ese tour! | Open Subtitles | سأجد تلك التذكرة الذهبية و أفوز بتلك الجولة |
El pasaje me llevaría del Pakistán a Kenya y de allí al Sudán. | UN | وكانت التذكرة تتيح لي السفر من باكستان إلى كينيا ومن هناك إلى السودان. |
Nos apena que se marche usted, señor Poirot. Los billetes están con su pasaporte. | Open Subtitles | من المؤسف رؤيتك تغادر سيد "بوارو" ,ها هو جواز سفرك مع التذكرة |
El Instituto de Memoria Nacional supervisa también los procedimientos de depuración. | UN | ويشرف معهد التذكرة الوطنية على إجراءات التطهير. |
La existencia de un monumento o algún tipo de recordatorio permanente contribuirá en buena medida a la conmemoración. | UN | وللمساعدة في إحياء الذكرى، يكون من المفيد للغاية أيضا إقامة نصب تذكاري أو شكل ما من أشكال التذكرة الدائمة. |