ويكيبيديا

    "الترابط بين حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Interrelación de los derechos
        
    • interdependencia de los derechos
        
    • sinergia de los derechos
        
    • la interdependencia entre derechos
        
    Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    E. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN هاء - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    La interdependencia de los derechos humanos requiere una perspectiva que trascienda el sector de la educación. UN ويستلزم الترابط بين حقوق الإنسان النظر إلى ما هو أبعد من قطاع التعليم.
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos 46 10 UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 46 12
    E. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN هاء - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية المتعلقة بحقوق الإنسان
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية المتصلة بحقوق الإنسان
    La desilusión con una educación que está produciendo un ejército de titulados desempleados es bien conocida en el mundo y demuestra la necesidad de afirmar la Interrelación de los derechos humanos en el diseño mismo de las estrategias de educación. UN وخيبة الأمل التي أحاطت بالتعليم الذي يخرج أفواجاً من حملة الشهادات العاطلين عن العمل، معروفة تماماً في العالم أجمع وهي تظهر ضرورة تأكيد الترابط بين حقوق الإنسان لدى تصميم استراتيجيات التعليم بالذات.
    - Derecho al desarrollo - Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها البند 5- هيئات وآليات حقوق الإنسان
    - Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN - الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    e) Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN (ﻫ) الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بحقوق الإنسان
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos 72 - 74 15 UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 72-74 15
    E. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos 31 - 33 8 UN هاء - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 31-33 8
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 60-62 14
    D. Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos 46 - 49 10 UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 46-49 12
    Los instrumentos internacionales, como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, han consagrado, además, la interdependencia de los derechos humanos, la democracia y el desarrollo. UN إن الصكوك الدولية مثل العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قد كرست الترابط بين حقوق الانسان والديمقراطية والتنمية.
    Podrían crearse programas en los planos nacional y local con objeto de poner de relieve la interdependencia de los derechos humanos y las actividades de desarrollo social y económico. UN ويمكن تصميم برامج تدريبية على الصعيدين الوطني والمحلي لزيادة الوعي بطبيعة الترابط بين حقوق اﻹنسان وأنشطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Se expresó la opinión de que se había hecho demasiado hincapié en los derechos humanos en el plano internacional, pero que no se había puesto suficientemente de relieve la sinergia de los derechos humanos en los planos internacional y nacional. UN ٨٥٣ - وأعرب عن رأي مفاده وجود إفراط في التركيز على حقوق اﻹنسان على الصعيد الدولي، مع عدم التأكيد بالقدر الكافي على الترابط بين حقوق اﻹنسان على الصعيدين الدولي والوطني.
    20. La experiencia de El Salvador ha demostrado claramente la interdependencia entre derechos humanos, paz y desarrollo. UN ٢٠ - وذكرت أن خبرة بلدها قد أظهرت بكل وضوح الترابط بين حقوق اﻹنسان والسلام والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد