Kazajstán, por ejemplo, tiene la intención de impartir educación sexual para jóvenes. | UN | فكازاخستان مثلا تعتزم أن تقدم للشباب دروسا عن التربية الجنسية. |
Alienta al Gobierno a que incorpore sistemáticamente la educación sexual en las escuelas, incluso en las escuelas de formación profesional. | UN | وهي تشجع الحكومة على تدريس التربية الجنسية في جميع المدارس دون استثناء، بما فيها مدارس التدريب المهني. |
Necesitan información amplia sobre educación sexual y salud reproductiva, así como acceso a servicios de asesoramiento y salud. | UN | إنهم بحاجة إلى معلومات شاملة عن التربية الجنسية والصحة الإنجابية والحصول على الخدمات الاستشارية والصحية. |
Debe proporcionarse educación sexual a todos los jóvenes, incluidos los muchachos y muchachas adolescentes. | UN | وينبغي توفير التربية الجنسية لكل الشباب، بمن فيهم الفتيات المراهقات والفتيان المراهقين. |
En 2014 se anunciará un plan más global para hacer efectiva la educación sexual. | UN | وسيجري في غضون عام 2014 الإعلان عن خطة أشمل لتفعيل التربية الجنسية. |
Se impartía educación sexual por conducto de asesores y orientadores en las escuelas, pero aún no gozaba de aceptación generalizada como parte de los planes de estudio. | UN | وأضافت ان التربية الجنسية تتوفر عن طريق اسداء الخدمات الاستشارية والتوجيه في المدارس، الا أن قبولها كجزء من المقررات الدراسية ليس واسع الانتشار. |
El Ministerio de Educación Nacional ha puesto en marcha un amplio programa de educación para la vida familiar, que comprende cursos de educación sexual en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | وأخيراً، شرعت وزارة التعليم الوطني في تنفيذ برنامج تعليمي واسع النطاق في مجال الحياة اﻷسرية يشمل دروساً في التربية الجنسية على مستوى التعليم الابتدائي والثانوي. |
G. educación sexual y educación para la vida de familia 134 | UN | التربية الجنسية والتثقيف المتعلق بالحياة اﻷسرية |
La educación sexual se debería introducir en las escuelas como una experiencia educativa amplia, con el propósito de fomentar el respeto a sí mismo y a los demás. | UN | ويجب إدخال التربية الجنسية في المدارس كتجربة تربوية شاملة تساعد في تنمية احترام الذات واحترام اﻵخر. |
Posteriormente la educación sexual se ha introducido en los planes nacionales de estudios, de forma que esa razón ha dejado de ser válida. | UN | وقد أصبحت التربية الجنسية بعد ذلك جزءا من المناهج المدرسية الوطنية، ولذلك فإن هذا السبب لم يعد قائما. |
También es de observar que la educación sexual no es obligatoria en las escuelas, debido a las objeciones de algunos grupos eclesiásticos y religiosos. | UN | وتجدر اﻹشارة أيضا إلى أن التربية الجنسية ليست إلزامية في المدارس ﻷن بعض الكنائس والطوائف الدينية اعترضت عليها. |
La necesidad de educación sexual se pone de manifiesto, por ejemplo, por la alta incidencia de embarazos y partos entre las adolescentes. | UN | وتبرز الحاجة إلى التربية الجنسية على سبيل المثال نظرا لارتفاع عدد حالات الحمل والولادة بين المراهقات. |
Texto utilizado en los liceos públicos del país, donde se desarrolla el módulo de educación sexual, acuerdo SEEBAC-PROFAMILIA. | UN | نص يستخدم في المدارس الحكومية بالبلد منذ إعداده في وحدة التربية الجنسية بالاتفاق بين وزارة الصحة ومنظمة مناصرة اﻷسرة. |
Los países en desarrollo deben hacer hincapié en la educación, incluida la educación sexual, y en la lucha contra el analfabetismo. | UN | ولهذا يجب على البلدان النامية أن تركز على التربية التي تتضمن التربية الجنسية ومكافحة اﻷمية. |
La explicación sólo puede ser una insuficiente educación sexual e información en las escuelas, o la falta de acceso a métodos anticonceptivos. | UN | وتفسير ذلك لا يمكن أن يكون فقط التربية الجنسية غير الملائمة في المدارس أو عدم توفر إمكانات الحصول على وسائل منع الحمل. |
También existe una política para promover la educación sexual y prevenir el uso indebido de drogas y alcohol. | UN | كما تم وضع سياسات لتعزيز التربية الجنسية والحيلولة دون إساءة استعمال المخدرات والكحول. |
Se ha cuestionado la capacidad del sistema educativo para abordar este alarmante fenómeno y se han formulado ciertas críticas a supuestas deficiencias de los programas de educación sexual. | UN | وجرى الإعراب عن القلق إزاء قدرة نظام التعليم على معالجة هذه الظاهرة الخطيرة، ووجه بعض الانتقاد إلى أوجه النقص المزعومة في مناهج التربية الجنسية. |
La educación sexual es otro medio de prevenir la prostitución. | UN | وذكرت أن التربية الجنسية تمثل وسيلة أخرى لمنع البغاء. |
Quisiera saber qué significa esa frase y cuál es el contenido de la educación sexual que brindan las escuelas. | UN | وتساءلت عن مدلول هذه الممارسة وعن مضمون برامج التربية الجنسية المقدمة في المدارس. |
Insta igualmente al Estado parte a que incluya la educación sexual en los programas escolares. | UN | وتحث أيضا الحكومة على إضافة مادة التربية الجنسية إلى المناهج الدراسية. |
Por otro lado, los indicadores de salud reproductiva muestran la urgente necesidad de intensificar la educación para la sexualidad. | UN | 288 - ومن جانب آخر تشير مؤشرات الصحة الإنجابية إلى الحاجة العاجلة إلى تكثيف التربية الجنسية. |
:: Contribuir a promover el programa de Educación de la Sexualidad en el Sistema Educativo Formal. | UN | :: المساهمة في تعزيز برنامج التربية الجنسية في النظام التعليمي النظامي. |
El UNFPA prestó apoyo al Ministerio de Educación para tener en cuenta el género en los cursos de preparación para la vida, como parte de la educación sobre salud sexual y reproductiva en las escuelas secundarias. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى جهود وزارة التربية من أجل زيادة فرص اكتساب المهارات الحياتية التي تراعي الاعتبارات الجنسانية عن طريق التربية الجنسية والتربية في مجال الصحة الإنجابية بالمدارس الثانوية. |
En los planes escolares de estudio más recientes se considera que la " educación sobre la sexualidad " es uno de los pilares sobre los que se construye la identidad personal, social y emocional y las relaciones con los demás. | UN | ١٠٦ - وفي أحدث المناهج المدرسية، تُعتبر " التربية الجنسية " دعامة في بناء الهوية الشخصية والاجتماعية والعاطفية والاتصالية. |