El Director del Centro pronunció el discurso de bienvenida en nombre del, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | كما ألقى مدير المركز اﻹقليمي الكلمة الترحيبية بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح. |
:: Ceremonia de apertura: declaraciones de bienvenida y apertura. | UN | :: حفل الافتتاح: الكلمات الترحيبية والافتتاحية. |
- ¿Esta maravillosa fiesta de bienvenida? | Open Subtitles | هذه الحفلة الترحيبية الرائعة ؟ |
Tiene razón. Hace poco quité mi felpudo de bienvenida. | Open Subtitles | عزيزتيمحقة، طويت مؤخراً حصيرتي الترحيبية |
Los dátiles son la comida de bienvenida del Medio Oriente. | Open Subtitles | التمر هو الفاكهة الترحيبية في الشرق الأوسط |
Claro. Por eso la fiesta de bienvenida. Simon, estos son mi madre y mi padre. | Open Subtitles | ,أبدا, لهذا السبب سأبدأ الحفلة الترحيبية ..,سايمون, هؤلاء هم أبي و أمي |
Les traje este regalo de bienvenida, yo misma arreglé los últimos detalles. | Open Subtitles | مرحباً، كنت أضع اللمسات الأخيرة على هذه الهدية الترحيبية |
3. En su discurso de bienvenida, el Alcalde de Montreal destacó la función crucial que las ciudades desempeñaban en la lucha contra el cambio climático. | UN | 3- وأكد عمدة مونتريال في كلمته الترحيبية الدور الحاسم الذي تقوم به المدن في مكافحة تغير المناخ. |
3. En su discurso de bienvenida, el Alcalde de Montreal destacó la función crucial que desempeñaban las ciudades en la lucha contra el cambio climático. | UN | 3- أما عمدة مونتريال فقد شدد في كلمته الترحيبية على الدور الحاسم الذي تؤديه المدن في مكافحة تغير المناخ. |
Realizarán declaraciones de bienvenida el Sr. Wu Hongbo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y el Excmo. Sr. José René Almendras, Secretario del Gabinete de la Oficina del Presidente de Filipinas, realizará el discurso de apertura. | UN | وسيلقي الكلمة الترحيبية السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين. |
Realizarán declaraciones de bienvenida el Sr. Wu Hongbo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y el Excmo. Sr. José René Almendras, Secretario del Gabinete de la Oficina del Presidente de Filipinas, realizará el discurso de apertura. | UN | وسيلقي الكلمة الترحيبية السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين. |
El Sr. Wu Hongbo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, realizará declaraciones de bienvenida, y el Excmo. Sr. José René Almendras, Secretario del Gabinete de la Oficina del Presidente de Filipinas, pronunciará el discurso de apertura. | UN | وسيلقي الكلمة الترحيبية السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين. |
La Sra. Figueres concluyó sus declaraciones de bienvenida invitando a los participantes del Foro de Durban a que fueran agentes de democratización entre los países y dentro de cada uno de ellos. | UN | واختتمت السيدة فيغيريس كلمتها الترحيبية بدعوة المشاركين في منتدى ديربان إلى أن يكونوا عناصر فاعلة في إرساء دعائم الديمقراطية فيما بين البلدان وداخل كل بلد. |
Ese terreno iba a ser su regalo de bienvenida. | Open Subtitles | تلك الأرض ستكون الهدية الترحيبية بعودته |
No es un hombre que disfrute de fiestas de bienvenida, nuestro príncipe. | Open Subtitles | ليس رجلا للحفلات الترحيبية أميرنا |
Porque debo hacer el paseo de bienvenida. | Open Subtitles | - لأن علي أن أذهب وأعمل الجولات الترحيبية |
El Sr. SUNGAR (Turquía) [traducido del inglés]: Señor Presidente, le agradezco sinceramente sus palabras de bienvenida. | UN | السيد سونغار )تركيا( )الكلمة بالانكليزية(: أشكركم جزيل الشكر، أيها السيد الرئيس، على عبارتكم الترحيبية. |
Agradezco al Sr. George Odlum, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía, sus cálidas palabras de bienvenida y la amable hospitalidad que el pueblo y el Gobierno de Santa Lucía han dispensado al Comité Especial y a todos los participantes en el Seminario. | UN | أتقدم بالشكر للسيد جورج أودلوم وزير الخارجية والتجارة الدولية لسانت لوسيا، لعباراته الترحيبية الحارة ولكرم الضيافة الذي أبداه كل من شعب وحكومة سانت لوسيا للجنة الخاصة ولجميع المشاركين في الحلقة الدراسية. |