ويكيبيديا

    "الترحيل أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • deportación o
        
    • de retorno o
        
    • deportación y
        
    • expulsión o
        
    • retorno o de
        
    • deportaciones o
        
    • deportación ni el
        
    • de deportación ni
        
    El artículo 86 se ha aplicado también en otras circunstancias, por ejemplo en casos de deportación o extradición inminente que pudiera suponer para el autor un riesgo real de violación de los derechos amparados por el Pacto. UN كذلك طُبقت المادة 86 في ظروف أخرى، وعلى سبيل المثال في حالات كان فيها الترحيل أو التسليم وشيكاً وخطر انتهاك الحقوق التي يحميها العهد حقيقياً أو صاحب البلاغ معرضاً لهذا الخطر.
    El artículo 86 se ha aplicado también en otras circunstancias, por ejemplo en casos de deportación o extradición inminente que pudiera suponer para el autor un riesgo real de violación de los derechos amparados por el Pacto. UN كذلك طُبقت المادة 86 في ظروف أخرى، وعلى سبيل المثال في حالات كان فيها الترحيل أو التسليم وشيكاً وخطر انتهاك الحقوق التي يحميها العهد حقيقياً أو صاحب البلاغ معرضاً لهذا الخطر.
    El artículo 86 se ha aplicado también en otras circunstancias, por ejemplo en casos de deportación o extradición inminente que pudiera suponer para el autor un riesgo real de violación de los derechos amparados por el Pacto. UN كذلك طُبقت المادة 86 في ظروف أخرى، وعلى سبيل المثال في حالات كان فيها الترحيل أو التسليم وشيكاً وخطر انتهاك الحقوق التي يحميها العهد حقيقياً أو صاحب البلاغ معرضاً لهذا الخطر.
    Los autores señalan además que la presentación de una demanda de revisión judicial de una decisión negativa con respecto a la evaluación previa del riesgo de retorno o a la solicitud de residencia por razones humanitarias no suspendía automáticamente los efectos de una orden de expulsión. UN ويشير صاحبا البلاغ كذلك إلى أن تقديم طلبات المراجعة القضائية لقرار سلبي لتقييم المخاطر قبل الترحيل أو طلب الإقامة الدائمة لا يوقف في حد ذاته ووحده سريان أمر الترحيل.
    Se ha demostrado en estudios que los tratantes suelen explotar el miedo de las víctimas a una posible deportación y el carácter ilegal de su residencia o su situación laboral para impedir que las víctimas escapen. UN وأشارت دراسات إلى أن المتجرين بالأشخاص كثيراً ما يستغلون خوف الضحايا من إمكانية الترحيل أو من إقامتهم غير الشرعية أو وضعيتهم من حيث العمل للحيلولة دونهم والهرب.
    El objetivo de la detención administrativa es garantizar que se pueda adoptar otra medida como la deportación o la expulsión. UN والغرض من الاحتجاز الإداري هو ضمان إمكانية تنفيذ تدبير آخر، من قبيل الترحيل أو الطرد.
    A su vez, el extranjero que sea objeto de un trámite de deportación o expulsión, podrá ser retenido preventivamente o sometido a vigilancia por las autoridades migratorias. UN وإذا طُبق على الأجنبي إجراء الترحيل أو الطرد، فإنه يمكن احتجازه على سبيل الاحتياط أو وضعه تحت رقابة سلطات الهجرة.
    :: Párrafo 5: Todo extranjero que se oculte para evitar la deportación o ingrese ilegalmente al Irán tras haber sido deportado; UN :: الفقرة 5: أي شخص أجنبي يتوارى عن الأعين لتفادي الترحيل أو يعود إلى دخول إيران بصورة غير قانونية بعد ترحيله؛
    Los extranjeros detenidos a los fines de ejecutar una orden de deportación o de expulsión son internados en instituciones especiales del órgano competente. UN ويودع الأجانب المحتجزون لغرض تنفيذ أمر الترحيل أو إنفاذ قرار الطرد في مؤسسات خاصة تابعة للجهاز المختص.
    Aun en los casos en que se los invitaba a participar, con frecuencia preferían permanecer invisibles por temor a la deportación o la detención. UN وحتى عندما يُدعون للمشاركة، فكثيراً ما يختارون التكتم خوفاً من الترحيل أو الاعتقال.
    Pero estoy a favor de la deportación, o de "la trituradora". Open Subtitles ولكن أنا أحب الترحيل أو صنع السجق، أليس كذلك؟
    El artículo 86 se ha aplicado también en otras circunstancias, por ejemplo, en casos de deportación o extradición inminente que pudieran colocar al autor en situación real de riesgo de violación de los derechos amparados por el Pacto. UN كما طبقت المادة 86 في ظروف أخرى كحالات الترحيل أو التسليم الوشيك التي قد يترتب عليها أو قد تعرض صاحب الرسالة لخطر حقيقي يتمثل في انتهاك الحقوق التي يحميها العهد.
    De la expresión “parte de su población” parece inferirse que la deportación o el traslado han de afectar a más de una persona. UN وتقتضي عبارة " بعضا من السكان " على ما يبدو أن يشمل الترحيل أو النقل أكثر من شخص واحد.
    También desea saber si en el futuro el Gobierno del Canadá respetará los pedidos de que se adopten medidas provisionales de protección en relación con los casos de deportación o extradición. UN وأعرب عن رغبته أيضاً في أن يعرف إن كانت أي حكومة كندية في المستقبل ستحترم الطلبات المقدمة من أجل اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية فيما يتعلق بقضايا الترحيل أو التسليم.
    El artículo 86 se ha aplicado también en otras circunstancias, por ejemplo en casos de deportación o extradición inminente que pudiera suponer para el autor un riesgo real de violación de los derechos amparados por el Pacto. UN كذلك طُبقت المادة 86 في ظروف أخرى، وعلى سبيل المثال في حالات كان فيها الترحيل أو التسليم وشيكاً وخطر انتهاك الحقوق التي يحميها العهد حقيقياً أو كان فيها صاحب البلاغ معرضاً لهذا الخطر.
    Se prestaba asistencia jurídica, médica y social a los migrantes y se había hecho un seguimiento de las quejas de migrantes indocumentados sobre incidentes producidos en el contexto de su detención, deportación o expulsión, con la participación de la oficina del ombudsman. UN ويجرى بانتظام تقديم المساعدة القانونية والطبية والاجتماعية وغيرها للمهاجرين، ومتابعة الشكاوي المقدمة من المهاجرين غير الحاملين للوثائق المطلوبة، وذلك فيما يتعلق بالحوادث التي تقع في سياق الاعتقال أو الترحيل أو الطرد، وذلك بمشاركة مكتب أمين المظالم.
    El Estado parte señala que sigue abierto a la posibilidad de que el autor solicite una nueva evaluación previa del riesgo de retorno o presente una nueva solicitud de permiso de residencia permanente por motivos humanitarios sobre la base del nuevo informe. UN وتلاحظ الدولة الطرف أنها لا تزال مستعدة لقبول تقديم صاحب الشكوى، بناء على التقرير الجديد، طلباً لإجراء تقييم جديد للمخاطر قبل الترحيل أو طلباً جديداً للحصول على إقامة دائمة استناداً لأسباب إنسانية أو دواعي الرأفة.
    La cuestión de la deportación o el traslado forzoso es objeto de los artículos 45 y 49 del CG IV. El artículo 147 de este Convenio califica de infracción grave el delito de “deportación y traslado ilegal de un civil”. UN وتتنــاول المادتــان ٤٥ و ٤٩ مــن اتفاقية جنيف الرابعة مسألة الترحيل والنقل القسري. وتعتبر المادة ١٤٣ من ذات الاتفاقية جريمة " الترحيل أو النقل غير المشروعين للمدنيين " انتهاكا خطيرا.
    Si los extranjeros contra los que se han adoptado órdenes de expulsión o deportación presentan solicitudes para obtener la condición de refugiado, asilo o protección adicional en la República de Belarús con arreglo a la legislación del país, su deportación o expulsión queda suspendida. UN فإذا قدم الأجنبي الذي صدر في حقه أمر بالطرد أو الترحيل طلبا للحصول على مركز اللاجئ أو حماية إضافية أو حق اللجوء في جمهورية بيلاروس وفقا لتشريعاتها، يعلق تنفيذ إجراء الترحيل أو الطرد في حق ذلك الأجنبي.
    Los documentos todavía podrían constituir la base de nuevas solicitudes de evaluación previa del riesgo de retorno o de residencia permanente por razones humanitarias. UN ومع ذلك فإن الوثيقتين يمكن أن تشكلا أساساً لتقديم طلبين جديدين لتقييم المخاطر قبل الترحيل أو الإقامة لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة.
    El artículo 86 se ha aplicado también en otras circunstancias, por ejemplo, en el caso de deportaciones o extradición inminentes. UN وتم كذلك تطبيق المادة ٨٦ في ظروف أخرى. كحالات الترحيل أو التسليم الوشيك للمجرمين على سبيل المثال.
    En los casos de detención administrativa no siempre están garantizados el derecho a la revisión judicial o administrativa de la legalidad de la detención, ni el derecho de apelación contra la decisión u orden de detención o de deportación ni el derecho a solicitar la libertad bajo fianza u otras medidas no privativas de la libertad. UN وفي حالات الاحتجاز الإداري لا يُضمن دائماً الحق في مراجعة قضائية أو إدارية لقانونية الاحتجاز، ولا الحق في استئناف قرار الاحتجاز/الترحيل أو تقديم طلب للإفراج بكفالة أو غير ذلك من التدابير غير الاحتجازية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد