ويكيبيديا

    "التركيز على سياسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • centrarse en las políticas
        
    • dedicando especial atención a las políticas
        
    • hincapié en políticas de
        
    • hincapié en las políticas
        
    197. El PNUD ha desplegado, asimismo, esfuerzos deliberados por centrarse en las políticas de desarrollo, la formulación de programas y las actividades de gestión. UN ١٩٧ - كما يبذل البرنامج اﻹنمائي جهودا جادة من أجل التركيز على سياسات التنمية وصياغة البرامج وإدارتها.
    197. El PNUD ha desplegado, asimismo, esfuerzos deliberados por centrarse en las políticas de desarrollo, la formulación de programas y las actividades de gestión. UN ١٩٧ - كما يبذل البرنامج اﻹنمائي جهودا جادة من أجل التركيز على سياسات التنمية وصياغة البرامج وإدارتها.
    Consideró asimismo que el mejor modo de atender la solicitud de la Asamblea era centrarse en las políticas de contratación y eliminar las barreras para que se contratara a personas de una zona geográfica lo más amplia posible. UN واعتبرت اللجنة كذلك أن طلب الجمعية العامة يمكن تلبيته على الوجه الأمثل عبر التركيز على سياسات استقدام الموظفين وإزالة العوائق التي تحول دون استقدامهم من أوسع منطقة جغرافية ممكنة.
    16. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de desarrollo de la capacidad y apoyo sostenible para seguir mejorando las repercusiones de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local en la prestación de asesoramiento, servicios y apoyo con miras a construir una sociedad de la información integradora, centrada en las personas y orientada al desarrollo; UN 16 - يقرّ بالحاجة إلى التركيز على سياسات تنمية القدرات والدعم المستدام لموالاة تعزيز ما للأنشطة والمبادرات من تأثير على الصعيدين الوطني والمحلي في توفير المشورة والخدمات والدعم بهدف بناء مجتمع معلومات شامل للجميع محوره الإنسان ووجهته التنمية؛
    30. Alienta a todos los interesados a que sigan dedicando especial atención a las políticas y aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones en favor de los pobres, en particular la necesidad de ofrecer acceso a la banda ancha a nivel de las comunidades, con miras a reducir la brecha digital que existe entre los países y dentro de los mismos países; UN 30 - يشجع أصحاب المصلحة كافة على مواصلة التركيز على سياسات وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المواتية للفقراء، ومن ذلك ضرورة إتاحة فرص الوصول إلى سبل الاتصال ذات النطاقات العريضة على مستوى عامة الجماهير، بغية تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخل كل بلد؛
    16. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de desarrollo de la capacidad y apoyo sostenible para seguir mejorando las repercusiones de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local orientadas a la prestación de asesoramiento, servicios y apoyo con miras a construir una sociedad de la información integradora, centrada en las personas y orientada al desarrollo; UN 16 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات والدعم المستدام لزيادة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات الرامية إلى توفير المشورة والخدمات والدعم على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف بناء مجتمع معلومات شامل للجميع محوره الإنسان ووجهته التنمية؛
    16. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de desarrollo de la capacidad y de apoyo sostenible para seguir mejorando las repercusiones de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local orientadas a la prestación de asesoramiento, servicios y apoyo con miras a construir una sociedad de la información centrada en las personas, integradora y orientada al desarrollo; UN 16 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات والدعم المستدام لزيادة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات الرامية إلى توفير المشورة والخدمات والدعم على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف بناء مجتمع معلومات محوره الإنسان شامل للجميع يركز على التنمية؛
    17. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de fortalecimiento de la capacidad y prestar un apoyo sostenible para seguir mejorando los efectos de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local encaminadas a prestar asesoramiento, servicios y apoyo para construir una sociedad de la información integradora, centrada en las personas y orientada al desarrollo; UN 17 - يقر بالحاجة إلى التركيز على سياسات تنمية القدرات وعلى تقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز ما للأنشطة والمبادرات من تأثير على الصعيدين الوطني والمحلي في توفير المشورة والخدمات والدعم بهدف بناء مجتمع معلومات شامل للجميع محوره الإنسان ووجهته التنمية؛
    17. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de fortalecimiento de la capacidad y prestar un apoyo sostenible para seguir mejorando los efectos de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local encaminadas a prestar asesoramiento, servicios y apoyo para construir una sociedad de la información centrada en las personas, integradora y orientada al desarrollo; UN 17 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وعلى تقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز ما للأنشطة والمبادرات من تأثير على الصعيدين الوطني والمحلي في توفير المشورة والخدمات والدعم بهدف بناء مجتمع معلومات شامل للجميع محوره الإنسان ووجهته التنمية؛
    17. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de fortalecimiento de la capacidad y prestar un apoyo sostenible para seguir mejorando los efectos de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local encaminadas a prestar asesoramiento, servicios y apoyo para construir una sociedad de la información centrada en las personas, integradora y orientada al desarrollo; UN 17 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات والدعم المستدام لزيادة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات الرامية إلى توفير المشورة والخدمات والدعم على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف بناء مجتمع معلومات محوره الإنسان شامل للجميع يركز على التنمية؛
    17. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de fortalecimiento de la capacidad y prestar un apoyo sostenible para seguir mejorando los efectos de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local encaminadas a prestar asesoramiento, servicios y apoyo para construir una sociedad de la información inclusiva, centrada en las personas y orientada al desarrollo; UN 17 - يقر بالحاجة إلى التركيز على سياسات تنمية القدرات وعلى تقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز ما للأنشطة والمبادرات من تأثير على الصعيدين الوطني والمحلي في توفير المشورة والخدمات والدعم بهدف بناء مجتمع معلومات شامل للجميع محوره الإنسان ووجهته التنمية؛
    17. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de fortalecimiento de la capacidad y prestar un apoyo sostenible para seguir mejorando los efectos de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local encaminadas a prestar asesoramiento, servicios y apoyo para construir una sociedad de la información inclusiva, centrada en las personas y orientada al desarrollo; UN 17 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان يركز على التنمية؛
    17. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de fortalecimiento de la capacidad y prestar un apoyo sostenible para seguir mejorando los efectos de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local encaminadas a prestar asesoramiento, servicios y apoyo para construir una sociedad de la información inclusiva, centrada en las personas y orientada al desarrollo; UN 17 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان يركز على التنمية؛
    18. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de fortalecimiento de la capacidad y prestar un apoyo sostenible para seguir mejorando los efectos de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local encaminadas a prestar asesoramiento, servicios y apoyo para construir una sociedad de la información centrada en las personas, integradora y orientada al desarrollo; UN 18 - يقر بالحاجة إلى التركيز على سياسات تنمية القدرات وعلى تقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز ما للأنشطة والمبادرات من تأثير على الصعيدين الوطني والمحلي في توفير المشورة والخدمات والدعم بهدف بناء مجتمع معلومات شامل للجميع محوره الإنسان ووجهته التنمية؛
    18. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de fortalecimiento de la capacidad y prestar un apoyo sostenible para seguir mejorando los efectos de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local encaminadas a prestar asesoramiento, servicios y apoyo para construir una sociedad de la información centrada en las personas, inclusiva y orientada al desarrollo; UN 18 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية؛
    18. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de desarrollo de la capacidad y el apoyo sostenible a fin de seguir intensificando el impacto de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local encaminadas a prestar asesoramiento, servicios y apoyo para construir una sociedad de la información inclusiva, centrada en las personas y orientada al desarrollo; UN 18 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية؛
    18. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de fortalecimiento de la capacidad y prestar un apoyo sostenible para seguir mejorando los efectos de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local encaminadas a prestar asesoramiento, servicios y apoyo para construir una sociedad de la información centrada en las personas, inclusiva y orientada al desarrollo; UN 18 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية؛
    18. Reconoce la necesidad de centrarse en las políticas de desarrollo de la capacidad y el apoyo sostenible a fin de seguir intensificando el impacto de las actividades e iniciativas en los niveles nacional y local encaminadas a prestar asesoramiento, servicios y apoyo para construir una sociedad de la información inclusiva, centrada en las personas y orientada al desarrollo; UN 18 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية؛
    30. Alienta a todos los interesados a que sigan dedicando especial atención a las políticas y aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones en favor de los pobres, en particular la necesidad de ofrecer acceso a la banda ancha a nivel de las comunidades, con miras a reducir la brecha digital que existe entre los países y dentro de los mismos países; UN 30 - يشجع أصحاب المصلحة كافة على مواصلة التركيز على سياسات وتطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات المؤاتية للفقراء، بما في ذلك ضرورة إتاحة فرص الوصول إلى سبل الاتصال السريع على مستوى عامة الجماهير، بغية تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخل كل بلد؛
    Se precisa de más hincapié en políticas de subsidio para los pobres y de más flexibilidad en estos programas de vivienda. UN وهناك حاجة لزيادة التركيز على سياسات الدعم للفقراء وزيادة مرونة برامج الإسكان هذه.
    Dado que los países en desarrollo son en la actualidad los únicos prestatarios del Fondo, la vigilancia se concentrará en esos países, haciendo hincapié en las políticas de los principales países desarrollados que repercuten en mayor medida sobre las condiciones globales. UN وبما أن البلدان النامية هي وحدها التي تقترض حاليا من الصندوق، قد يركز الإشراف على هذه البلدان، مع التركيز على سياسات البلدان المتقدمة النمو الرئيسية التي تؤثر تأثيرا كبيرا على الظروف العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد