ويكيبيديا

    "التزاما سياسيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un compromiso político
        
    • el compromiso político
        
    • compromiso político de
        
    • firme compromiso político
        
    • compromiso político con
        
    • requerirá la voluntad política
        
    Sin duda, reflejan un consenso global y un compromiso político al más alto nivel sobre la cooperación en las esferas del desarrollo y el medio ambiente. UN وما من شك في أنها تجسد توافقا شاملا في الرأي وكذلك التزاما سياسيا على أعلى المستويات بالتعاون ﻷغراض التنمية والبيئة.
    En Monterrey, observamos que existe un compromiso político amplio respecto de la cuestión de la financiación para el desarrollo. UN ولقد لاحظنا في مونتيري التزاما سياسيا عريض القاعدة بشأن مسألة التمويل والتنمية.
    La aplicación de estas medidas requiere un compromiso político firme y una estrecha cooperación internacional. UN ويستدعي تنفيذ هذه التدابير التزاما سياسيا راسخا وتعاونا دوليا متينا.
    Las inversiones en el sector de educación requieren el compromiso político de los gobiernos. UN ويقتضي الاستثمار في التعليم التزاما سياسيا من جانب الحكومات.
    Esto requiere un fuerte compromiso político de todos los Estados Miembros y creo que ese compromiso puede tener que demostrarse pronto en la Quinta Comisión. UN وذلك يقتضي من جميع الدول الأعضاء التزاما سياسيا قويا، وأعتقد أن هذا الالتزام يجب إبداؤه في اللجنة الخامسة في موعد قريب.
    Se requiere un firme compromiso político, nuevas alianzas con la sociedad civil y el apoyo estratégico de los organismos de financiación. UN ويتطلب ذلك التزاما سياسيا قويا وشراكات مع المجتمع المدني ودعما استراتيجيا من وكالات التمويل.
    La lucha contra la pobreza no es tan sólo un compromiso político sino, por sobre todo, moral. UN فمكافحة الفقر ليست فقط التزاما سياسيا بل أيضا وقبل كل شيء التزام أخلاقي.
    Garantizar que los derechos de los niños se conviertan en una realidad, exige un compromiso político mundial. UN وكفالة أن تصبح حقوق الطفل حقيقة تتطلب التزاما سياسيا عالميا.
    En ese sentido, quisiera recordar que, en 1998, propusimos a los países de nuestra región un compromiso político de no utilizar minas antipersonal y no desplegarlas en zonas adyacentes a sus fronteras comunes. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أذكر بأنه في عام 1998، اقترحنا على بلدان منطقتنا التزاما سياسيا بعدم استعمال الألغام المضادة للأفراد أو نشرها في مناطق متاخمة لحدودها المشتركة.
    un compromiso político similar fue hecho por los miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva. UN واعتمد الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي التزاما سياسيا مماثلا.
    :: La reforma del Consejo de Seguridad requiere un compromiso político de los Estados Miembros al más alto nivel. UN :: يتطلب إصلاح مجلس الأمن من الدول الأعضاء التزاما سياسيا على أعلى مستوى.
    Del mismo modo, el éxito en la reforma del sector de la seguridad requiere un compromiso político, un consenso de base y la coordinación entre los agentes nacionales. UN وبالمثل، يستلزم نجاح إصلاح قطاع الأمن التزاما سياسيا وتوافق آراء أساسيا وتنسيقا فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية.
    Además, el Marco representa un compromiso político ante el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional acerca de varias prioridades fundamentales. UN وعلاوة على ذلك، يمثل الإطار التزاما سياسيا بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي بشأن عدد من الأولويات الرئيسية.
    Esas iniciativas aún no han concluido y no será posible lograr resultados satisfactorios sin un compromiso político permanente, unos recursos financieros adecuados y una capacidad militar efectiva. UN وما زال يتعين استكمال هذه المبادرات، التي يستلزم نجاحها التزاما سياسيا مستمرا، وموارد مالية كافية، وقدرات عسكرية فعالة.
    Nosotros somos los que debemos demostrar un compromiso político firme y concreto de intensificar los esfuerzos por alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN علينا نحن أن نبدي التزاما سياسيا حقيقيا بتسريع الجهود نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ucrania asumió el compromiso político de desmantelar la planta nuclear de Chernobyl para finales del milenio y ha hecho esfuerzos constantes por cumplirlo. UN والتزمت أوكرانيا التزاما سياسيا بوقف عمل محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية بحلول نهاية اﻷلف عام وبذلت جهودا مستمرة للوفاء بذلك الالتزام.
    La Unión ha asumido el compromiso político de ser coherente en materia de desarrollo. UN وقطع الاتحاد التزاما سياسيا بالاتساق في التنمية.
    Se trata de un esfuerzo colectivo que exige el compromiso político de los asociados nacionales y las capacidades, los conocimientos especializados y los fondos de los Estados Miembros. UN ويعد ذلك جهدا جماعيا يتطلب التزاما سياسيا من الشركاء الوطنيين، وقدرات وخبرات وتمويلا من الدول الأعضاء.
    Observando que para reducir la demanda y la oferta ilícitas de estimulantes de tipo anfetamínico de manera integral y diligente se requiere un firme compromiso político, UN وإذ يلاحظ أن خفض الطلب والعرض غير المشروعين للمنشطات الأمفيتامينية حفضاً شاملاً وفاعلاً يتطلب التزاما سياسيا قويا،
    Al respecto, el Perú reitera su firme voluntad de continuar luchando contra el tráfico ilícito de drogas, así como su convencimiento de que este grave problema requiere, urgentemente, del mayor y más firme compromiso político de la comunidad internacional. UN أن بيرو تكرر من جديد تصميمها على استمرار مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، فضلا عن اقتناعها بأن هذه المشكلة الخطيرة تتطلب على وجه الاستعجال التزاما سياسيا قاطعا من جانب المجتمع الدولي.
    El Grupo insta a todos los Estados partes a que asuman un compromiso político con el Código y las directrices y a que después los apliquen. UN وتهيب المجموعة بجميع الدول الأطراف أن تلتزم التزاما سياسيا بالمدونة وبالإرشادات وأن تتبع ذلك وبتنفيذهما.
    Eso requerirá la voluntad política sostenida de los gobiernos y el aporte de recursos de los organismos multilaterales de desarrollo y de las instituciones financieras. UN وسيقتضي ذلك التزاما سياسيا متواصلا من جانب الحكومات، والحصول على موارد من الوكالات الانمائية المتعددة الأطراف ومن المؤسسات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد