Es decir, a enviar más reinas con alas y machos al vuelo anual de apareamiento. | TED | وذلك، لإرسال العديد من الملكات ذات الأجنحة مع الذكور للتزاوج في عام التزاوج. |
Está esencialmente guiándolas por el ritual de apareamiento de una mantis religiosa cautiva, solo que únicamente en sus propios términos. | Open Subtitles | سلوك التزاوج لحشرة فرس النبي عندما تكون بالأسر لكن وفقا لشروطه حتى أنه يقلد قطع رأس الحشرة |
Lo que permite en realidad es el apareamiento simultáneo de numerosas especies. | UN | وهي تتيح في واقع الأمر التزاوج المتزامن بين عدة فصائل. |
La araña viuda negra las hembras se comen al macho después del apareamiento. | Open Subtitles | الأرملة السوداء نوع من العناكب الإناث تتخلّص من الذكور بعد التزاوج |
Los matrimonios mixtos han sido una práctica común durante cientos de años. | UN | وكان التزاوج بين الاثنيات المختلفة شائعا لمئات السنوات. |
El ritual de copulación es rápido y violento para estos insectos y el macho más pequeño cubre a la hembra más grande. | Open Subtitles | طقوس التزاوج تتم بسرعه وعنف الذكر الأدنى غالبا ما يغطى الأنثى الأكبر |
El pato vivo se montó sobre el pato muerto, y empezó a copular con él. | TED | البطّ الحيّ صعد فوق الميّت، و بدأ في التزاوج معه. |
Su primer aliento juntos es el comienzo de varias horas de apareamiento. | Open Subtitles | أول نفسٍ لهما معًا هو بداية عدّة ساعات من التزاوج |
No, la cola del pavo real reuslta de las elecciones de apareamiento hecha por las pavas reales. | TED | لا، ذيل الطاووس الذكر هو نتيجة لاختيارات التزاوج التي اتخذتها الطاووس الأنثى. |
Así que esta es la hipótesis de apareamiento selectivo de estos genes que se refuerzan mutuamente en estas estructuras. | TED | وهذه هي فرضية التزاوج بحسب التصنيف والجينات الناتجة عن هذا التزاوج تقوي بعضها بعضا في هذه الهياكل. |
Fui testigo de los rituales de apareamiento de las tortugas marinas verdes en el canal de Mozambique. | TED | ولقد كنت مطلعاً على طقوس التزاوج للسلاحف الخضراء البحرية بمضيق موزمبيق. |
Y algunos mamíferos con pezuña, como carneros y toros, usan una extensión tipo látigo en el lado izquierdo del pene para crear una sensación durante el apareamiento. | TED | وبعض الحافريّات، كالأكباش والثيران، تستخدم امتدادًا أشبه بالسوط على يسار العضو الذكري لتخلق إحساسًا خلال التزاوج. |
Y van a vivir por 15 o 20 años, poniendo huevos usando el esperma del apareamiento original. | TED | وهم بذلك يعشن لمدة 15 أو 20 عاماً، مستمرين في وضع البيض باستخدام الحيوانات المنوية من التزاوج الأصلي. |
Los matrimonios mixtos pueden dar lugar a violentas represalias por parte de las familias. | UN | وقد يؤدي التزاوج إلى أعمال انتقامية عنيفة من الأُسر. تغيير الديانة |
El estudio de copulación es para aquellos que son nivel tres. | Open Subtitles | إن دراسة التزاوج مخصصة للمستوى الثالث. |
Aquí están sus alas. Y ella está en proceso de aparearse con este macho, y hay otro macho arriba esperando su turno. | TED | وهذه هي أجنحتها. وهي في مرحلة التزاوج مع هذا الذكر. وهنا ذكرٌ آخر ينتظرة دوره هو الآخر للتزاوج مع الملكة. |
Tienen suerte de que no les arrancamos la cabeza después de copular. | Open Subtitles | الرجال محظوظون لأننا لا نقطع رؤوسهم بعد التزاوج |
La prohibición social de los matrimonios mixtos con miembros de estos grupos es una forma evidente de segregación social íntimamente vinculada con el aislamiento endogámico descrito anteriormente como factor causal. | UN | فالتحريم الاجتماعي المفروض ضد الزواج من أفراد هذه الجماعات هو شكل من الأشكال الواضحة للتمييز الاجتماعي الذي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالعزل في التزاوج الوارد أعلاه بوصفه عاملاً من العوامل السببية. |
Genetically-modified organisms includes organisms in which the genetic material (nucleic acid sequences) has been altered in a way that does not occur naturally by mating and/or natural recombination, and encompasses those produced artificially in whole or in part. | UN | تشمل الكائنات المحوّرة وراثيا الكائنات التي حُوّرت فيها المادة الجينية (متواليات الحمض النووي) بطريقة لا تحدث بشكل طبيعي من خلال التزاوج و/أو التأشّب الطبيعي، وتضم تلك التي أُنتجت اصطناعيا بصورة كاملة أو جزئية. |
Tenían prohibido hablar sus lenguas y se los animaba a contraer matrimonio entre ellos. | UN | وقد حُظر عليهم التكلم بلغاتهم وشُجعوا على التزاوج فيما بينهم. |
Las puntas brillantes de los tentáculos podría utilizarse para atraer a la pareja o confundir a los depredadores. | Open Subtitles | قد تكون أطراف المجسات البراقة لاجتذاب شركاء التزاوج أو تشتيت الضواري |
El apareo es breve. Después, el macho retoma la exhibición para atraer más hembras. | Open Subtitles | عملية التزاوج نفسها قصيرة وبعدها , يستكمل الذكر استعراضه |
Bueno, hemos alentado a la Primera Generación a procrear. | Open Subtitles | حسنًا، لقد شجعتي الجيل الأول على التزاوج |
Saben que tenemos que aparearnos con otros hombres. | Open Subtitles | إنهم يعلمون جيداً أن علينا .التزاوج مع رجال آخرين |
Para la mayoría de los animales, el juego de la seducción es breve y a la vez ferozmente competitivo. | Open Subtitles | بالنسبة لأغلب الحيوانات فإن التزاوج قصير وعالي التنافس |