Para que los niños puedan realizar plenamente su potencial la sociedad tiene que darles las mejores oportunidades invirtiendo de lleno en su educación e inculcándoles los valores de la tolerancia y el pluralismo. | UN | وإذا كان لﻷطفال أن ينطلقوا بكامل طاقاتهم، فإنه يجب على المجتمع أن يوفر لهم أفضل الفرص من خلال الاستثمار الكامل في تعليمهم ومن خلال غرس قيم التسامح والتعددية. |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها |
Somos plenamente conscientes de que la persistencia y crecimiento del racismo amenazan la estabilidad de las sociedades y debilitan la tolerancia y el pluralismo. | UN | ونحن على وعي تام بأن استمرار العنصرية ونموها يهددان استقرار المجتمعات ويقوض قيم التسامح والتعددية. |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها |
El peligro amenaza cuando hay creencias ciegas en verdades absolutas y en posiciones dogmáticas que de una manera u otra desembocan en el autoritarismo y en la exclusión, que son justamente lo opuesto a tolerancia y pluralismo. | UN | ويتزايد الخطر عندما تعمينا الحقائق المطلقة والمواقف المتصلبة التي تؤدي، بطريقة أو بأخرى، إلى السلطوية ونفي اﻵخـــــر، وهما يشكلان تحديدا نقيض التسامح والتعددية. |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos: proyecto de resolución | UN | التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها: مشروع قرار |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية بوصفهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos: proyecto de resolución | UN | التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية بوصفهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية بوصفهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos: proyecto de resolución | UN | التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار |
la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية بوصفهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Adición la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
La mayoría de las actividades financiadas se centraban en la educación en la esfera de los derechos humanos, muchas de ellas en los temas de la tolerancia y el pluralismo. | UN | وقد تركزت معظم الأنشطة الممولة على التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتناولت الكثير منها قضيتي التسامح والتعددية. |
Las actividades pretenden facilitar el disfrute de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales promoviendo la tolerancia y el pluralismo. | UN | وتهدف الأنشطة إلى تيسير التمتع بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية من خلال تعزيز التسامح والتعددية. |
2002/55 la tolerancia y el pluralismo como elementos inseparables de la promoción y protección de los derechos humanos | UN | التسامح والتعددية باعتبارهما عنصرين لا يقبلان التجزئة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
g) Cooperen estrechamente con el Supervisor Internacional para Brcko, y traten de satisfacer las condiciones de tolerancia y pluralismo puestas de relieve por el árbitro presidente en su laudo de 15 de marzo de 1998; | UN | )ز( التعاون بصورة وثيقة مع المراقب الدولي لبرشكو، والعمل من أجل تلبية شروط التسامح والتعددية التي شدّد عليها رئيس المحكمين في قراره بتاريخ ٥١ آذار/مارس ٨٩٩١؛ |