:: Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | :: التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | " )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛ " |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛ |
Al no haber una competencia garantizada por la igualdad de acceso a información sobre los créditos, éstos resultarían más caros, aunque el costo no se reflejara en los intereses sino en el precio de los bienes pertinentes. | UN | وفي حالة غياب المنافسة التي يكفلها التساوي في فرص الحصول على المعلومات ذات الصلة بالائتمان، سيكون الائتمان أعلى تكلفة حتى إن لم تنعكس التكلفة في الفائدة بل في أسعار السلع ذات الصلة. |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
d) Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios; | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
Por ejemplo, dispone la igualdad de acceso de los extranjeros a la vivienda social; la atención médica asequible y eficaz para toda la población; la prohibición del trabajo forzoso; el derecho a la seguridad social, el bienestar social y los servicios sociales; el derecho limitado a la reunificación familiar; garantías procesales en caso de expulsión; y el derecho de las mujeres y los hombres a igualdad de trato y de oportunidades en el trabajo. | UN | فهو يوفر مثلا التساوي في فرص الحصول على المساكن الاجتماعية للأجانب؛ ومرافق الرعاية الصحية المتاحة والفعالة لجميع السكان؛ وحظر العمل بالسخرة؛ والحق في الضمان الاجتماعي؛ وخدمات الرفاه الاجتماعي والخدمات الاجتماعية؛ والحق المحدود في لمّ شمل الأسرة؛ وإجراءات الحماية في حالة الطرد؛ وحق المرأة والرجل في التساوي في المعاملة وفي تكافؤ الفرص عند التوظف. |
9. Pide que los Estados Partes den pleno cumplimiento al artículo 2 de la Convención y adopten medidas efectivas, incluso legislativamente, para que los niños indígenas gocen de todos sus derechos en pie de igualdad y sin discriminaciones, con la inclusión de la igualdad de acceso a servicios culturalmente apropiados, entre otros, de salud, educación, bienestar social, vivienda, abastecimiento de agua potable y saneamiento; | UN | 9- تهيب بالدول الأطراف تنفيذ المادة 2 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً واتخاذ تدابير فعالة، بما في ذلك من خلال التشريعات، لتأمين تمتع أطفال السكان الأصليين بجميع حقوقهم على قدم المساواة وبدون أي تمييز، بما يشمل التساوي في فرص الحصول على الخدمات الملائمة ثقافياً، بما في ذلك الخدمات الصحية والتعليمية والاجتماعية، والإسكان، والمياه الصالحة للشرب، والصرف الصحي؛ |