ويكيبيديا

    "التسجيل على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inscribirse en la
        
    • de inscripción en
        
    • inscripción de
        
    • registro en la
        
    • reinscripción
        
    • la inscripción
        
    • de inscripción a
        
    • del registro a
        
    • del registro al
        
    • inscripción en la
        
    • registro de información a
        
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل على القائمة الاتصال خطيا بالسيدة لورنا فيدلر (البريد الإلكتروني: fidler@un.org).
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل على القائمة الاتصال خطيا بالسيدة لورنا فيدلر (البريد الإلكتروني: fidler@un.org).
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل على القائمة الاتصال خطيا بالسيدة لورنا فيدلر (البريد الإلكتروني: fidler@un.org).
    Todos los escrutinios observados fueron realizados de manera apropiada por funcionarios de inscripción en presencia de un testigo de los refugiados. UN وجميع عمليات عد البطاقات التي جرت مراقبتها قام بها موظفوا التسجيل على النحو السليم بحضور شاهد من اللاجئين.
    :: Todos los funcionarios que realizan tareas de inscripción han recibido capacitación sobre el empleo del nuevo sistema informático de inscripción de refugiados UN :: جرى تدريب جميع موظفي التسجيل على استخدام النظام الجديد لمعلومات تسجيل اللاجئين
    En el caso de cruces de la frontera en automóvil, el Sistema de registro en la frontera lee y verifica automáticamente las placas del automóvil. UN وفي حالة عبور سيارة للحدود، يكون من شأن نظام التسجيل على الحدود قراءة رقم لوحة السيارة والتحقق منه آليا.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل على القائمة الاتصال خطيا بالسيدة لورنا فيدلر (البريد الإلكتروني: fidler@un.org).
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل على القائمة الاتصال خطيا بالسيدة لورنا فيدلر (البريد الإلكتروني: fidler@un.org).
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل على القائمة الاتصال خطيا بالسيدة لورنا فيدلر (البريد الإلكتروني: fidler@un.org).
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل على القائمة الاتصال خطيا بالسيدة لورنا فيدلر (البريد الإلكتروني: fidler@un.org).
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل على القائمة الاتصال خطيا بالسيدة لورنا فيدلر (البريد الإلكتروني: fidler@un.org).
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل على القائمة الاتصال خطيا بالسيدة لورنا فيدلر (البريد الإلكتروني: fidler@un.org).
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل على القائمة مكاتبة السيدة لورنا فيدلر (البريد الإلكتروني: fidler@un.org).
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deben ponerse en contacto por escrito con la Sra. Lorna Fidler (dirección electrónica: fidler@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل على القائمة مكاتبة السيدة لورنا فيدلر (البريد الإلكتروني: fidler@un.org).
    Las solicitudes de inscripción en la lista de oradores presentadas antes de esa fecha no se tendrán en cuenta. UN ولن يُنظَرَ في طلبات التسجيل على قائمة المتكلمين المقدَّمة قبل ذلك التاريخ.
    El proceso de inscripción comprenderá la inscripción de los sierraleoneses que reúnan las condiciones para votar, la presentación de un padrón provisional de votantes y el examen de re-clamos y objeciones que se deriven de la presentación y publicación del padrón electoral definitivo. UN وستنطوي عملية التسجيل على تسجيل سكان سيراليون المؤهلين، وعرض السجل المؤقت للناخبين، والاستماع إلى الادعاءات والاعتراضات الناشئة عن العرض وطباعة السجل النهائي للناخبين.
    El propósito del Sistema de registro en la frontera es mantener el orden público y garantizar la seguridad pública en el territorio de Hungría, aumentar la eficiencia de las medidas preventivas en la lucha contra la migración ilegal y la delincuencia organizada. UN والغرض من نظام التسجيل على الحدود هو المحافظة على الأمن والنظام وكفالة أمن الجمهور داخل أراضي هنغاريا، وزيادة فعالية التدابير الوقائية داخل عملية مكافحة الهجرة غير المشروعة والجريمة المنظمة.
    El ACNUR se proponía finalizar rápidamente el proceso de reinscripción. UN واقترحت المفوضية استكمال عملية إعادة التسجيل على وجه السرعة.
    la inscripción se llevará a cabo durante 20 días consecutivos en los 200 centros establecidos al respecto. UN وسيتم التسجيل على مدى عشرين يوما متتالية في مراكز التسجيل المائتين.
    El comité tendría el mandato de distribuir permisos de inscripción a organizaciones no gubernamentales, ejercer considerable influencia sobre las juntas directivas de esas organizaciones y desmantelar organizaciones. UN وستعهد إلى اللجنة مهمة توزيع رخص التسجيل على المنظمات غير الحكومية وممارسة سلطة هامة تتحكم بموجبها في مجالس إدارات تلك المنظمات وحل المنظمات.
    Existe un riesgo de error en la clasificación y de omisión del registro a nivel nacional. UN وثمة خطر كبير للتصنيف الخاطئ وعدم التسجيل على المستوى الوطني.
    Revisar el sistema de registro de residentes para salvaguardar el derecho a la vida privada y limitar el uso de los números del registro al estrictamente necesario para la prestación de servicios públicos (Canadá) UN إعادة النظر في نظام تسجيل المقيمين لضمان حق الفرد في خصوصيات حياته وقصر استخدام أرقام التسجيل على الحالات الضرورية لتوفير الخدمات العامة (كندا)؛
    La Administración informó a la Junta que en febrero de 2001 el ACNUR había concluido el estudio de un proyecto destinado a reunir información demográfica básica y fidedigna en el terreno y mejorar el registro de información a nivel regional. UN 99 - وأحاطت الإدارة المجلس علما بأنها استكملت في شباط/فبراير 2001 دراسة لمشروع لمعالجة جمع معلومات أساسية يمكن الاعتماد عليها عن عدد السكان على صعيد الميدان وتعزيز التسجيل على الصعيد الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد