ويكيبيديا

    "التسجيل والإصدار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de registro y expedición
        
    • registro y la expedición
        
    • registro y expedición presentadas
        
    • registro y expedición y
        
    • ERE
        
    La biometría se puede usar en esta esfera de actividad tanto en el documento de viaje mismo como en el proceso de registro y expedición. UN ويمكن أن تدخل القياسات الحيوية في هذا المجال من الأنشطة، سواء في الوثيقة بحد ذاتها أم في عملية التسجيل والإصدار.
    La experiencia adquirida en el proceso de registro y expedición cada vez se tiene más en cuenta al elaborar metodologías. UN ويزداد أخذ الخبرات المكتسبة من عملية التسجيل والإصدار في الاعتبار في تصميم المنهجيات.
    Procedimiento de revisión para permitir que las cuestiones menores se aborden al principio del proceso de registro y expedición. UN إجراء الاستعراض للسماح بالتصدي مبكراً للقضايا الفرعية في عملية التسجيل والإصدار.
    El Programa mejoró también los flujos de trabajo para el registro y la expedición aumentando la interconexión del sistema de información del MDL, el registro del MDL y el DIT. UN وقد واصل البرنامج تحسين سير عمل التسجيل والإصدار عن طريق تعزيز الترابط بين نظام معلومات آلية التنمية النظيفة وسجلها وسجل المعاملات الدولي.
    La junta tuvo dificultades para encontrar el tiempo de abordar las cuestiones de política o las iniciativas para el futuro, a causa de la gran cantidad de trabajo relacionado con el registro y la expedición. UN وقد واجه المجلس تحديا كبيراً في إيجاد وقتٍ كافٍ لمناقشة قضايا السياسة العامة أو المبادرات ذات التوجه المستقبلي بسبب الحجم الكبير للعمل المتعلق بحالات التسجيل والإصدار.
    Solicitudes de registro y expedición presentadas al mecanismo para un desarrollo limpio durante el período comprendido entre el 14 de septiembre de 2012 y el 4 de octubre de 2013a UN طلبات التسجيل والإصدار في إطار آلية التنمية النظيفة في الفترة الممتدة من 14 أيلول/ سبتمبر 2012 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Ello aceleraría los procesos de registro y expedición y reduciría el riesgo asumido por los participantes en las actividades en lo que respecta a las fechas de las decisiones de registro y expedición. UN فذلك يؤدي إلى تسريع عمليتي التسجيل والإصدار ويحد من الخطر الذي يواجهه المشاركون في الأنشطة من حيث توقيت قرارات التسجيل والإصدار.
    El Equipo de registro y expedición (ERE) sigue haciendo valiosas contribuciones a esas decisiones. UN وما زال فريق التسجيل والإصدار يقدم مساهمات قيمة في هذه القرارات.
    Dado el considerable incremento de los casos, este sistema de evaluaciones fue sustituido el 6 de marzo, fecha en que comenzó a funcionar el Equipo de registro y expedición. UN ونظراً للزيادة الكبيرة في عدد الحالات، استُبدل نظام التقييم هذا في 6 آذار/مارس مع بدء عمل فريق التسجيل والإصدار.
    Por esos procedimientos se creó un Equipo de registro y expedición, cuya función es ayudar a la Junta a examinar las solicitudes de registro y las solicitudes de expedición, mediante la preparación de evaluaciones de las solicitudes; UN ونصّت هذه الإجراءات على إنشاء فريق تسجيل وإصدار تتمثل مهمته في مساعدة المجلس على النظر في طلبات التسجيل والإصدار عن طريق إعداد تقييمات الطلبات؛
    Además, la secretaría, siguiendo el mandato de la Junta, ha recomendado orientaciones para abordar problemas recurrentes en los procesos de registro y expedición. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الأمانة، بتكليف من المجلس، توصيات بإرشادات تتناول المسائل التي يتكرر حدوثها في عملية التسجيل والإصدار.
    Adoptar medidas apropiadas para resolver las cuestiones menores de manera transparente en las primeras fases del proceso de registro y expedición, a fin de poder concentrarse en las cuestiones de mayor importancia. UN أن يتخذ إجراء ملائماً للتصدي للقضايا الفرعية بطريقة شفافة في بداية عملية التسجيل والإصدار للسماح للمجلس التنفيذي بالتركيز على القضايا الرئيسية
    En las reuniones 39ª a 41ª se estudiaron los plazos para los procesos del MDL, con el objeto de elaborar plazos indicativos para las funciones de la secretaría en los procesos de registro y expedición. Cap. UN وتم النظر في الخطوط الزمنية لعمليات آلية التنمية النظيفة في الاجتماعات 39 إلى 41 للمجلس، بغية بلورة خطوط زمنية إرشادية لأدوار الأمانة في عمليات التسجيل والإصدار
    56. La Junta siguió dependiendo de la asistencia de la secretaría y del Equipo de registro y expedición para afrontar la carga de trabajo durante el período del que se informa. UN 56- واصل المجلس اعتماده على دعم الأمانة وفريق التسجيل والإصدار لمواجهة حجم العمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Los recursos adicionales aprobados por la Junta en su plan de gestión para 2009 y los cambios estructurales efectuados en la secretaría han reforzado el apoyo técnico que ésta proporciona a la Junta en relación con el registro y la expedición. UN وعززت الموارد الإضافية التي أقرها المجلس في خطة إدارته لعام 2009، والتغييرات الهيكلية التي أجريت داخل الأمانة، الدعم التقني الذي تقدمه الأمانة إلى المجلس بشأن مسائل التسجيل والإصدار.
    Los recursos adicionales aprobados por la Junta en su plan de gestión para 2010 y los cambios estructurales efectuados en la secretaría han reforzado el apoyo técnico que ésta proporciona a la Junta en relación con el registro y la expedición. UN وقد تعزز الدعم التقني الذي تقدمه الأمانة إلى المجلس فيما يتعلق بمسائل التسجيل والإصدار بموارد إضافية وافق عليها المجلس في خطة إدارته لعام 2010، إلى جانب التغييرات الهيكلية داخل الأمانة.
    27. Las solicitudes relacionadas con el registro y la expedición se detallan en el cuadro 2, y la distribución de los proyectos registrados se ilustra en el gráfico 2. UN ٢٧- وترد طلبات التسجيل والإصدار مفصلة في الجدول 2، كما يرد توزيع المشاريع المسجلة في الشكل 2.
    También ha seguido ampliando la información sobre el registro y la expedición que facilita a través del sitio web del MDL, lo cual reduce efectivamente la cantidad de consultas de proyectos sobre cuestiones relacionadas con la gestión del proceso interno. UN وتواصل توسيع نطاق تقديم المعلومات عن التسجيل والإصدار من خلال الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة()، الأمر الذي يقلل فعلياً من حجم الاستفسارات عن المشاريع المتعلقة بقضايا إدارة العمليات الداخلية.
    También ha seguido aumentando la información sobre el registro y la expedición que facilita a través del sitio web del MDL, lo cual reduce efectivamente la cantidad de consultas de proyectos sobre cuestiones relacionadas con la gestión del proceso interno. UN وقد واصل البرنامج توسيع نطاق توفير المعلومات عن التسجيل والإصدار من خلال الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة()، الأمر الذي يقلل فعلياً من حجم الاستفسارات عن المشاريع المتعلقة بقضايا إدارة العمليات الداخلية.
    Solicitudes de registro y expedición presentadas al mecanismo para un desarrollo limpio durante el período comprendido entre el 5 de octubre de 2013 y el 30 de septiembre de 2014 UN طلبات التسجيل والإصدار في إطار آلية التنمية النظيفة في الفترة الممتدة من 5 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    b) Aumentar la transparencia de los procesos de decisión y la comprensión por los interesados externos de las normas a las que deberían ajustarse las solicitudes de registro y expedición presentadas y los procesos conexos. UN (ب) زيادة الشفافية في عمليات اتخاذ القرارات وزيادة فهم أصحاب المصلحة الخارجيين للمعايير المتوقعة لتقديم طلبات التسجيل والإصدار والعمليات ذات الصلة.
    La Junta pudo hacer frente a ese volumen de trabajo y a la vez proporcionar orientación y aclaraciones a los participantes en los proyectos y las EOD a fin de aumentar aún más la eficiencia de los procesos de registro y expedición y facilitar retroinformación a los interesados. UN كما تمكن المجلس من التعامل مع عبء العمل هذا، مع تقديم الإرشادات والإيضاحات للمشاركين في المشاريع وللكيانات التشغيلية المعينة من أجل مواصلة النهوض بكفاءة عمليات التسجيل والإصدار وتحليل المعلومات لأصحاب المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد