ويكيبيديا

    "التسريح وإعادة الإدماج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de desmovilización y reintegración
        
    • desmovilización y la reintegración
        
    • de desmovilización y reinserción
        
    • desmovilización y la reinserción
        
    • Desmovilización y Reinserción Social
        
    • de desmovilización e integración
        
    • Desmovilización y reintegración social
        
    • la desmovilización y reinserción
        
    • la desmovilización y reintegración
        
    Programa de desmovilización y reintegración para Rwanda UN برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    Programa de desmovilización y reintegración para Rwanda UN برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    Asimismo, reitera su apoyo al Programa Multinacional de desmovilización y reintegración, del que la Comisión Europea y los Estados miembros son los donantes principales. UN ويؤكد الاتحاد من جديد دعمه لبرنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد الأقطار، الذي تشكل المفوضية والدول الأعضاء فيها الـمُسهمين الرئيسيين فيه.
    Deben proporcionarse recursos suficientes para garantizar la puesta en vigor de medidas de desarme, incluidos los programas relacionados con la recolección de armas y la desmovilización y la reintegración. UN ولا بد من توفير الموارد الكافية لضمان تنفيذ تدابير نـزع السلاح، بما في ذلك جمع الأسلحة وبرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    En Kivu del Norte, sólo 1.386 de las personas integradas durante el proceso acelerado han optado por la desmovilización y la reintegración en la comunidad. UN وفي كيفو الشمالية، فضل 386 1 فردا فقط من بين أولئك المدمجين خلال العملية المعجلة التسريح وإعادة الإدماج في المجتمع.
    Por consiguiente, al formular el programa de desmovilización y reinserción para Liberia han de tenerse presentes las necesidades especiales de los combatientes menores de edad. UN وبناء على ذلك يجب تصميم برنامج التسريح وإعادة اﻹدماج فيما يخص ليبريا على نحو يساير الاحتياجات الخاصة للمقاتلين القصﱠر.
    Con una mayor comprensión podremos formular programas eficaces y culturalmente apropiados de desmovilización y reintegración. UN وبالمزيد من الفهم سوف نستطيع وضع برامج فعالة وملائمة ثقافيا من أجل التسريح وإعادة الإدماج.
    En el presupuesto prorrateado para la UNMIL se incluyó una asignación de fondos para los programas de desmovilización y reintegración. UN تتضمن الميزانية المقررة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تخصيص اعتمادات لبرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    Programa de desmovilización y reintegración para Rwanda UN برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    Los datos deberán también indicar el número de niños incorporados a programas de desmovilización y reintegración. UN وينبغي للبيانات أن تشير أيضاً إلى عدد الأطفال المشمولين ببرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    Matrices trimestrales de seguimiento de la Oficina de desmovilización y reintegración UN مصفوفات تتبع فصلية صادرة عن مكتب التسريح وإعادة الإدماج
    Comisión de desmovilización y reintegración de Rwanda UN لجنة التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    Matrices trimestrales de seguimiento de la Oficina de desmovilización y reintegración UN مصفوفات تتبع فصلية صادرة عن مكتب التسريح وإعادة الإدماج
    Se informó de 191 casos de reclutamiento de niños y 532 niños inscritos en el proceso y las actividades de desmovilización y reintegración. UN أبلغ عن 191 حالة تجنيد أطفال، وتم تسجيل 532 طفلا في عملية التسريح وإعادة الإدماج وأنشطتها.
    :: 4 cursos prácticos de sensibilización sobre la desmovilización y la reintegración en cada región militar para oficiales de las fuerzas armadas UN :: عقد 4 حلقات عمل للتوعية بشأن التسريح وإعادة الإدماج لضباط القوات المسلحة في كل منطقة عسكرية
    Esos instrumentos tienen por objeto proteger a los niños afectados por los conflictos y sugerir medidas prácticas que complementen las normas jurídicas mundiales para prevenir el reclutamiento y apoyar la desmovilización y la reintegración. UN ويهدف هذان الصكان إلى حماية الأطفال المتأثرين بالصراع وإلى توفير إجراءات عملية تكمّل المعايير القانونية العالمية للمساعدة على منع التجنيد ودعم التسريح وإعادة الإدماج.
    Programa de apoyo a la desmovilización y la reintegración en Ituri (República Democrática del Congo) UN دعم المرحلة الثالثة من برنامج التسريح وإعادة الإدماج في إيتوري (جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    Sin embargo, continuó aumentando el desfase entre la desmovilización y la reintegración, en parte debido a la falta de fondos suficientes para la reintegración. UN غير أن الفجوة بين عمليتي التسريح وإعادة الإدماج لا تزال تتسع، ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم كفاية الأموال اللازمة لإعادة الإدماج.
    Sierra Leona carece de los recursos necesarios para llevar a cabo esta tarea, por lo que es preciso que la comunidad internacional colabore en estos procesos de desmovilización y reinserción. UN ولا تتوافر في سيراليون الموارد اللازمة ﻹنجاز هذه المهمة، وعلى المجتمع الدولي أن يساعد في عمليات التسريح وإعادة اﻹدماج.
    Las recientes medidas apoyadas por el Gobierno en el ámbito de la desmovilización y la reinserción de los combatientes también han tenido éxito y han culminado en el reconocimiento por el Consejo de Seguridad de que Côte d ' Ivoire ha puesto fin al reclutamiento y a la utilización de niños en el conflicto armado. UN وتحقق أيضاً نجاح التدابير الأخيرة المدعومة من الحكومة في مجالي التسريح وإعادة الإدماج وتُوجت باعتراف مجلس الأمن بأن بلدها قد أنهى تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح.
    En mayo de 1994, la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria creó una Oficina de desmovilización y reinserción Social para ayudar a facilitar la transición hacia la paz. UN ٣٧ - وفي أيار/مايو ١٩٩٣، أنشأت وحدة التنسيق مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج للمساعدة على تيسير الانتقـــال الى السلم.
    De los 42 millones de dólares requeridos para el primer año de desmovilización y reintegración social, sólo se han recibido hasta el momento 10 millones. UN فمن بين ٤٢ مليون دولار لازمة للسنة اﻷولى من التسريح وإعادة اﻹدماج الاجتماعي، لم يرد إلا ١٠ ملايين دولار حتى تاريخه.
    Insto enérgicamente a la comunidad de donantes a que mantenga su apoyo al proceso de paz prestando la ayuda necesaria para la desmovilización y reinserción y cumpliendo las promesas hechas en la Conferencia de Mesa Redonda de Bruselas de 1995. UN وإني ﻷحث بقوة مجتمع المانحين على مواصلة مساندته لعملية السلام بتوفير الدعم المطلوب لعملية التسريح وإعادة اﻹدماج وإنجاز التعهدات المعلنة في مؤتمر المائدة المستديرة المعقود في بروكسل في عام ١٩٩٥.
    Los Estados Unidos apoyan la desmovilización y reintegración posteriores a los conflictos, siguen de cerca los problemas relativos a los derechos humanos y alientan el fomento de los valores y las instituciones democráticos en muchos países. UN وتؤيد الولايات المتحدة عمليات التسريح وإعادة اﻹدماج ورصد مشاكل حقوق اﻹنسان فيما بعد انتهاء الصراعات، وهي تشجع تطوير القيم والمؤسسات الديمقراطية في كثير من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد