Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados partes en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular en cuanto a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على نفسها، في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados partes, en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares2, en particular en cuanto a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على نفسها، في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(2)، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنـزع السلاح النووي، |
Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados partes en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular en cuanto a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على نفسها، في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
Consciente de las solemnes obligaciones de los Estados partes, contraídas en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares23, en particular de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armas nucleares en una fecha próxima y de llevar a cabo el desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول اﻷطراف على نفسها، في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٢٣(، ولا سيما متابعة المفاوضات بحُسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر ولنزع السلاح النووي، |
34. Los Estados partes reafirman su compromiso a cumplir con determinación las obligaciones que les impone el artículo VI, en especial por lo que se refiere a los Estados poseedores de armas nucleares, de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha temprana y el desarme nuclear. | UN | ٤٣ - وتعيد الدول الأطراف تأكيد عزمها على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة، ولا سيما التزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تعقد، بحسن نية، مفاوضات بشأن التدابير الفعالة لوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر ولنزع الأسلحة النووية. |
En dicho Tratado se establecieron mecanismos de inspección y vigilancia para prevenir la desviación de la energía nuclear para fines pacíficos hacia armas nucleares y, además, se dispuso que los Estados nucleares entablaran negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces encaminadas a lograr la cesación de la carrera de armas nucleares a la brevedad y el desarme nuclear. | UN | كما أن الاتفاقية تنص على أن تقوم الدول النووية بالتفاوض بحسن نية بشأن وقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر ونزع السلاح النووي. |
Ese Tratado sentó las bases para lograr la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha cercana y el desarme nuclear y estableció varias prohibiciones destinadas a prevenir una mayor diseminación de las armas nucleares, al mismo tiempo que reafirmó el derecho inalienable de todos los Estados partes a investigar, desarrollar y utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وقد شكّلت تلك المعاهدة أساساً للمساعي من أجل وقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر ونزع السلاح النووي، وكذلك نصّت على عدة محظورات بهدف منع نشر الأسلحة النووية على نطاق أوسع، مع التأكيد من جديد على الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في إجراء الأبحاث في مجال الطاقة النووية وتطويرها واستخدامها في الأغراض السلمية. |
Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados Partes, en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular en cuanto a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على نفسها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados Partes, en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular en cuanto a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على نفسها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados Partes, en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular en cuanto a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على عاتقها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados Partes, en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular en cuanto a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على عاتقها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما بمتابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados Partes, en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular la de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على عاتقها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما بمتابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنـزع السلاح النووي، |
Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados Partes, en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular la de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على عاتقها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما بمتابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنـزع السلاح النووي، |
Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados partes, en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular la de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على نفسها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados partes, en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular la de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على نفسها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
Consciente de las obligaciones solemnes que han contraído los Estados partes, en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular la de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على نفسها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
, en particular de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armas nucleares en una fecha próxima y de llevar a cabo el desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول اﻷطراف على نفسها، في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٦٧(، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
Consciente de las solemnes obligaciones de los Estados partes, contraídas en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares27, en particular de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armas nucleares en una fecha próxima y de llevar a cabo el desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول اﻷطراف على نفسها، في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٢٧(، ولا سيما متابعة المفاوضات بحُسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر ولنزع السلاح النووي، |
Consciente de las solemnes obligaciones de los Estados partes, contraídas en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares5, en particular de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armas nucleares en una fecha próxima y de llevar a cabo el desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول اﻷطراف على نفسها، في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٥(، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
23. Los Estados Partes reafirman su compromiso a cumplir con determinación las obligaciones que les impone el artículo VI, en especial por lo que se refiere a los Estados poseedores de armas nucleares, de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha temprana y el desarme nuclear. | UN | ٣٢- وتعيد الدول اﻷطراف تأكيد عزمها على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة، ولا سيما أن تعقد الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بحسن نية، مفاوضات بشأن التدابير الفعالة لوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر ولنزع اﻷسلحة النووية. |
Los Estados Partes reafirman su compromiso a cumplir con determinación las obligaciones que les impone el artículo VI, en especial por lo que se refiere a los Estados poseedores de armas nucleares, de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha temprana y el desarme nuclear. | UN | ٢٥ - وتعيد الدول اﻷطراف تأكيد عزمها على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة، ولا سيما أن تعقد الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بحسن نية، مفاوضات بشأن التدابير الفعالة لوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر ولنزع اﻷسلحة النووية. |
Teniendo presentes las solemnes obligaciones de los Estados partes, contraídas en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular la de emprender negociaciones de buena fe para adoptar medidas eficaces encaminadas a lograr la cesación de la carrera de armas nucleares a la brevedad y el desarme nuclear, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي تعهدت بها الدول الأطراف في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي، |
Ese Tratado sentó las bases para lograr la cesación de la carrera de armamentos nucleares en una fecha cercana y el desarme nuclear y estableció varias prohibiciones destinadas a prevenir una mayor diseminación de las armas nucleares, al mismo tiempo que reafirmó el derecho inalienable de todos los Estados partes a investigar, desarrollar y utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وقد شكّلت تلك المعاهدة أساسا للمساعي من أجل وقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر ونزع السلاح النووي، وكذلك نصّت على عدة محظورات بهدف منع نشر الأسلحة النووية على نطاق أوسع، مع التأكيد من جديد على الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في إجراء الأبحاث في مجال الطاقة النووية وتطويرها واستخدامها في الأغراض السلمية. |