ويكيبيديا

    "التسلح والقوات العسكرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • armamentos y fuerzas militares
        
    • armamentos y de fuerzas militares
        
    • armamentos y las fuerzas militares
        
    En cada etapa, el objetivo debe ser lograr que no disminuya la seguridad con el menor nivel posible de armamentos y fuerzas militares. UN وينبغي أن يكون الهدف في كل مرحلة هو اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية.
    En cada etapa, el objetivo debía ser lograr que no disminuyese la seguridad con el menor nivel posible de armamentos y fuerzas militares. UN وينبغي أن يكون الهدف في كل مرحلة هو اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية.
    En cada etapa, el objetivo debe ser lograr que no disminuya la seguridad con el menor nivel posible de armamentos y fuerzas militares. UN وينبغي أن يكون الهدف في كل مرحلة هو اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية.
    41. Los acuerdos regionales de desarme y limitación de armamentos deberán tener como objetivo la reducción de los armamentos y las fuerzas militares al nivel mínimo posible, pero sin disminuir la seguridad de los Estados. UN ٤١ - ينبغي أن تهدف اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة على الصعيد الاقليمي إلى خفض التسلح والقوات العسكرية إلى أدنى مستوى ممكن على أساس عدم الانتقاص من أمن الدول.
    En cada etapa, el objetivo debía ser lograr que no disminuyese la seguridad con el menor nivel posible de armamentos y fuerzas militares. UN وينبغي أن يكون الهدف في كل مرحلة هو اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية.
    En cada una de las fases, el objetivo debe ser el mantenimiento de la seguridad con el más bajo nivel posible de armamentos y fuerzas militares. UN وينبغي أن يكون الهدف في كل مرحلة هو تحقيق أمن غير منقوص في أدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية.
    Frente a estas tendencias inquietantes, es imperativo que procuremos el control de las armas convencionales, al nivel más bajo posible de armamentos y fuerzas militares, a fin de promover la paz y la seguridad regionales e internacionales. UN وبالنظر على هذه الاتجاهات الباعثة على القلق يتحتم علينا أن نتوخى تحديد الأسلحة التقليدية على أخفض المستويات الممكنة من التسلح والقوات العسكرية ابتغاء النهوض بالسلام والأمن الإقليميين والدوليين.
    Reasignar algunos de los recursos que se gastan actualmente en armamentos y fuerzas militares al desarrollo daría lugar a un importante avance hacia el logro de esos Objetivos. UN ومن شأن إعادة توجيه بعض الموارد التي تنفق على التسلح والقوات العسكرية صوب التنمية إحراز تقدمٍ كبيرٍ في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Un importante factor que contribuye de modo significativo a la inestabilidad a todos los niveles es la acumulación de armas convencionales por los Estados muy por encima de sus legítimas necesidades de seguridad y en total desacuerdo con el principio de seguridad sin menoscabo al nivel más bajo posible de armamentos y fuerzas militares. UN ومن العوامل الهامة التي تساهم بقدر كبير في عدم الاستقرار على جميع المستويات تراكم الأسلحة التقليدية لدى الدول بما يزيد كثيرا على احتياجاتها الأمنية المشروعة، وفي تجاهل تام لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية.
    Los acuerdos regionales de desarme y limitación de armamentos deberán tener como objetivo la reducción de los armamentos y las fuerzas militares al nivel mínimo posible, pero sin disminuir la seguridad de los Estados. UN " ٤١ - ينبغي أن تهدف اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة على الصعيد الاقليمي إلى خفض التسلح والقوات العسكرية إلى أدنى مستوى ممكن على أساس عدم الانتقاص من أمن الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد