Además, el Departamento está preparando un gráfico mural con la cronología de las operaciones de mantenimiento de la paz, que se publicará en cuatro idiomas. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تعكف الادارة حاليا على اعداد خارطة جدارية توضح التسلسل الزمني لعمليات حفظ السلم لنشرها بأربع لغات. |
la cronología de los hechos relativos al incidente mencionado supra es la siguiente: | UN | وفيما يلي التسلسل الزمني للوقائع المتعلقة بالحادث المذكور أعلاه: |
Cada una de las respuestas ha sido publicada como documento del Consejo de Seguridad siguiendo el orden cronológico de las comunicaciones, según se indica a continuación: | UN | وقد جرى إصدار كل واحد من هذه الردود بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، حسب التسلسل الزمني للرسائل، على النحو المبين أدناه: |
calendario para los primeros cuatro estudios anuales | UN | التسلسل الزمني للاستعراضات السنوية الأربعة الأولى |
En el informe se detalla la cronología de los hechos que procedieron a la aprobación de la consignación revisada para el Departamento. | UN | وذكرت أن التقرير يورد التسلسل الزمني للأحداث التي أدت إلى إقرار الاعتماد المنقح المخصص للإدارة. |
¿Basándome en la cronología o en la madurez? | Open Subtitles | اعتمادا على التسلسل الزمني أم على النضج؟ |
Bueno, basándonos en la cronología de los otros casos debemos suponer que está escondiendo su cadáver, en este momento. | Open Subtitles | حسنا بناء على التسلسل الزمني للجرائم الاخرى علينا ان نفترض انه يخبئ جثتها الآن |
Así, hay algunas lagunas, y no tengo la cronología completa, porque no todos los segmentos están codificados temporalmente, pero creo que empieza a tener algo de sentido. | Open Subtitles | هناك بعض الثغرات وأنا لست متأكدة تماما من التسلسل الزمني لأنه ليس كل المقاطع محددة الوقت |
¿Hemos podido establecer la cronología de este asesinato? | Open Subtitles | هل أنشأنا أي نوع من التسلسل الزمني في هذه الجريمة؟ |
Mire, la cronología nunca tuvo sentido para mí hasta hace poco. | Open Subtitles | أترى؟ لم يبدو التسلسل الزمني منطقياً لي حتى الآن |
Cuando se le pidió una cronología de las solicitudes de apoyo aéreo, no dio una respuesta clara. | UN | وعندما سُئل عن التسلسل الزمني لطلبات الدعم الجوي المكثف، لم يعط إجابة واضحة. |
cronología de los hechos relacionados con las inundaciones en Mozambique en 2000 | UN | فيضانات موزامبيق في سنة 2000: التسلسل الزمني للأحداث |
Cada respuesta se distribuyó como documento del Consejo de Seguridad siguiendo el orden cronológico de recepción, según se indica a continuación: | UN | وقد أصدر كل من الردود بصفتة وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، مع اتباع التسلسل الزمني لتلقيها، وذلك على النحو المبين أدناه: |
Cada una de ellas se ha publicado como documento del Consejo de Seguridad en el orden cronológico de las comunicaciones que es el siguiente: | UN | وتم إصدار كل رد كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن حسب التسلسل الزمني للرسائل على النحو المبين أدناه: |
calendario de la relación de la Comisión de Consolidación de la Paz con Burundi | UN | التسلسل الزمني لاشتراك لجنة بناء السلام في العمل مع بوروندي وسيراليون |
Siempre que se usen esas técnicas, las Partes del anexo I deberán documentar y demostrar en el IIN que la serie temporal es coherente. | UN | ويتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن توثق وتوضّح في التقرير المتعلق بقائمة الجرد الوطنية أن التسلسل الزمني متسق متى استخدمت مثل هذه الأساليب. |
Según su propia historia hace 70 años que se cambió la línea de tiempo. | Open Subtitles | طبقاً لقصّتِكَ الخاصةِ إنها كَانتْ 70 سنةَ منذ أن تغُيّرَ التسلسل الزمني |
Debemos entender perfectamente la secuencia cronológica en que se considera este tipo de solicitud. | UN | وينبغي لنا أن نفهم جيدا التسلسل الزمني الذي ينظر فيه طلب من هذا النوع. |
La Asociación considera que la mayor parte de las revisiones realizadas no tendrán mucho efecto en las actuales series cronológicas. | UN | وتعتبر الشراكة أن معظم التنقيحات التي أُجريت سيكون لها تأثير محدود على التسلسل الزمني القائم. |
Señoras y señores, parece que hemos descubierto la secuencia temporal. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي يبدو اننا عثرنا على التسلسل الزمني |
Básicamente nos quedamos atrapados aquí porque... tu no querías afectar la línea temporal | Open Subtitles | أساساً، لقد حوصرنا هنا لأنّكِ لم تريدِ التأثير على التسلسل الزمني |