ويكيبيديا

    "التسميات الجغرافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nombres geográficos
        
    • nomenclatura geográfica
        
    Se reconocía el derecho de las comunidades indígenas a decidir sus nombres geográficos. UN واعترف التقرير بحق مجتمعات السكان الأصليين في اختيار التسميات الجغرافية لأماكنهم.
    También se mencionaban los órganos administrativos que se ocupaban de los nombres geográficos de Viet Nam y se destacaban la normalización de los nombres geográficos y los principios aplicables a ese proceso. UN وأشار التقرير أيضا إلى إدارة الأسماء الجغرافية في فييت نام، وإلى توحيد ومبادئ التسميات الجغرافية.
    Se pueden formular sugerencias para la sesión sobre nombres geográficos que se celebrará en el marco del Congreso. UN ويُرحَّب بالاقتراحات المتعلقة بعقد جلسة حول التسميات الجغرافية أثناء المؤتمر.
    Se expusieron carteles relativos a diversos aspectos de los nombres geográficos a fin de aumentar la toma de conciencia general por parte de la comunidad. UN وعرضت ملصقات بشأن عدد من جوانب التسميات الجغرافية لرفع الوعي العام للمجتمع.
    Sin embargo, teniendo en cuenta los recursos de que se dispone, resulta grato comprobar que se siguen realizando progresos para asegurar que los topónimos indígenas tengan cada vez una mayor representación en la nomenclatura geográfica general de Australia. UN غير أن مما يبعث على الارتياح، نظرا للموارد المتاحة، ملاحظة أن إحراز التقدم لا يزال مستمرا فيما يتعلق بتحسين تمثيل أسماء أماكن الشعوب الأصلية تدريجيا في التسميات الجغرافية العامة في أستراليا.
    Los nombres geográficos se promovieron mediante un curso práctico, monografías, paneles de exposición y una sesión de la conferencia dedicada a los nombres geográficos, las fronteras y la calidad. UN وقد جرى ترويج التسميات الجغرافية من خلال حلقة عمل وورقات ولوحات عرض، وعقد جلسة في إطار المؤتمر معنية بالتسميات الجغرافية والحدود والنوعية.
    Si bien se han aprobado 6.000 nombres tradicionales, otros 2.000 nombres de lugares conocidos no se han incluido en la base de datos de nombres geográficos de Nunavut. UN وعلى الرغم من الموافقة على 000 6 اسم تقليدي للأماكن، فإن 000 2 اسم آخر من أسماء الأماكن المعروفة لا تزال غير موجودة في قاعدة بيانات التسميات الجغرافية لنونافوت.
    Considerando que esas prácticas transforman los lugares y los nombres a los que afectan en productos que probablemente incentiven la sustitución de nombres geográficos de uso local tradicional y amenacen la integridad de las nomenclaturas geográficas de las naciones, UN وإذ يرى أن هذه الممارسات تحوِّل الأماكن والأسماء التي تؤثر عليها إلى سلع أساسية يرجَّح أن تروج لاستبدال الأسماء الجغرافية المتداولة محليا منذ أمد طويل وتهدد سلامة التسميات الجغرافية للأمم،
    Medidas adoptadas y propuestas para aplicar las resoluciones de las Naciones Unidas sobre la normalización de los nombres geográficos (tema 7) UN التدابير التي اتُخذت أو اقتُرحت لتنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن توحيد التسميات الجغرافية (البند 7)
    Austria presentó un informe (E/CONF.94/CRP.47) sobre un volumen recién publicado que se refiere a la utilización de nombres geográficos y exónimos. UN 155 - وقدمت النمسا تقريرا (E/CONF.94/CRP.47) عن مجلد نشر حديثا بشأن استخدام التسميات الجغرافية والتسميات الأجنبية.
    La secretaría también informó sobre las medidas que se habían adoptado para dar cumplimiento a las resoluciones aprobadas por la Séptima Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los nombres geográficos (E/CONF.94/CRP.93 y Add.1). UN 106 - وقدمت الأمانة كذلك تقريرا عن الإجراءات المتخذة بشأن القرارات التي اتخذها مؤتمر الأمم المتحدة السابع المعني بتوحيد التسميات الجغرافية (E/CONF.94/CRP.93 و Add.1).
    El representante de Australia presentó un documento (E/CONF.94/CRP.100 y Add.1) en el que se detallaba un informe de Australia sobre una propuesta para asegurar los nombres geográficos para uso de la comunidad como nombres de dominio en la Internet. UN 108 - قدم ممثل أستراليا ورقة (E/CONF.94/CRP.100 و Add.1) تشمل تفاصيل تقرير قدمته أستراليا بشأن اقتراح يدعو إلى تخصيص التسميات الجغرافية كأسماء مواقع على الإنترنت، للاستخدام العام.
    En el informe de la República de Corea (E/CONF.94/INF.46) se señalaba que en la República de Corea los nombres geográficos se recopilaban sobre el terreno y se documentaban desde 1958. UN 121 - أشار تقرير جمهورية كوريا (E/CONF.94/INF.46) إلى أنه تم القيام في جمهورية كوريا بجمع التسميات الجغرافية في الميدان وتوثيقها منذ عام 1958.
    Polonia presentó un documento (E/CONF.94/CRP.8 y Add.1) en que se señalaba que los nombres geográficos eran reflejo del desarrollo cultural e histórico de una nación y de sus contactos con otras naciones e idiomas. UN 129 - قدمت بولندا ورقة (E/CONF.94/CRP.8 و Add.1) أشارت إلى أن التسميات الجغرافية تشكل دليلا على التطور الثقافي والتاريخي للأمة، وعلاقتها بالأمم واللغات الأخرى.
    El Ministro de Artes y Cultura, Paul Mashatile, explicó a los participantes que el Gobierno considera que el establecimiento de nombres geográficos es " un proceso que trata de contribuir a la creación de una sociedad inclusiva, basada en los principios de la igualdad, la libertad y la dignidad para todos " . UN وقال وزير الفنون والثقافة، بول ماشاتيل، للحضور إن الحكومة تنظر إلى التسميات الجغرافية على أنها " عملية ترمي إلى المساهمة في بناء مجتمع شامل تضرب جذوره في مبادئ المساواة والحرية والكرامة للجميع " .
    La Conferencia examinó el tema 7 de su programa (Medidas adoptadas y propuestas para aplicar las resoluciones de las Naciones Unidas sobre la normalización de los nombres geográficos) en su cuarta sesión celebrada el 28 de agosto de 2002 y escuchó las siguientes presentaciones. UN 103 - نظر المؤتمر، في جلسته الرابعة التي عقدت في 28 آب/أغسطس 2002، في البند 7 من جدول الأعمال (التدابير التي اتُخذت أو اقتُرحت لتنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن توحيد التسميات الجغرافية)، واستمع إلى البيانات التالية.
    Alemania presentó un informe (E/CONF.94/CRP.29 y Add.1) sobre la cuarta edición, en inglés y alemán, de sus directrices toponímicas, en la que se tenían en cuenta la reforma ortográfica del idioma alemán y sus consecuencias para la grafía de los nombres geográficos. UN 144 - وقدمت ألمانيا تقريرا (E/CONF.94/CRP.29 و Add.1) عن الطبعة الرابعة باللغتين الألمانية والانكليزية لمنشورها الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتسميات الطبوغرافية وأصولها، التي تأخذ بالاعتبار الإصلاح الهجائي للغة الألمانية وآثاره على تهجئة التسميات الجغرافية.
    El Consejo Sudafricano de nombres geográficos y el Departamento de Artes y Cultura celebraron un taller público los días 12 y 13 de abril de 2012 sobre los nombres geográficos, titulado " Hacia un entendimiento común de la participación y la consulta públicas sobre la normalización de los nombres geográficos " . UN عقد مجلس جنوب أفريقيا للأسماء الجغرافية ووزارة الفنون والثقافة حلقة عمل مفتوحة للجمهور في 12 و 13 نيسان/أبريل 2012 حول موضوع التسميات الجغرافية. وكان محورها " نحو إيجاد فهم مشترك لمشاركة الجمهور ومشاورته بشأن توحيد الأسماء الجغرافية " .
    Como resultado de la aprobación de dicha resolución, los nombres propios en ucraniano (nombres geográficos y nombres propios y apellidos) se transliteran al alfabeto latino utilizando las mismas reglas de transliteración que se siguen en los documentos oficiales, incluyendo publicaciones cartográficas, letreros y señales que indiquen nombres de localidades, calles, paradas y estaciones de metro, entre otras señalizaciones. UN وتبعا لاعتماد القرار المذكور، تُكتب أسماء الأعلام الأوكرانية (التسميات الجغرافية وأسماء الأشخاص والألقاب) بحروف الأبجدية اللاتينية وفقا للقواعد الموحدة لنقل الحروف الأوكرانية إلى حروف لاتينية في الوثائق الرسمية؛ لدى إصدار المنشورات الخرائطية؛ وعلى اللوحات واللافتات التي تحمل أسماء الشوارع، والمناطق السكنية، ومواقف الحافلات، ومحطات قطار الأنفاق، وما إلى ذلك.
    El representante de la División de Estadística de las Naciones Unidas presentó el informe (E/CONF.94/CRP.41 y Add.1) sobre el nuevo sitio Web del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en nombres geográficos (http://www.unstats.un.org/ unsd/geoinfo), que se elaboró de conformidad con la resolución VII/9, párr. 2, aprobada por la Séptima Conferencia sobre la Normalización de los nombres geográficos. UN 104 - قدم ممثل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة التقرير (E/CONF.94/CRP.41 و Add.1) المتعلق بالموقع الجديد لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالتسميات الجغرافية على الإنترنت (http://www.unstats.un.org/unsd/geoinfo)، والذي وضع عملا بالفقرة 2 من القرار 7/9 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة السابع المعني بتوحيد التسميات الجغرافية.
    Se presentó otro documento sobre la importancia de la nomenclatura geográfica oficial como uno de los niveles de datos fundamentales de las infraestructuras de datos espaciales. UN 29 - وعرضت في ورقة أخرى أهمية التسميات الجغرافية القياسية باعتبارها طبقة أساسية من البيانات في الهياكل الأساسية للبيانات المكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد