ويكيبيديا

    "التشغيلي للآلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • funcionamiento del mecanismo
        
    • encargada del mecanismo
        
    funcionamiento del mecanismo financiero UN إرشادات إضافية تتعلق بالكيان التشغيلي للآلية المالية
    V. Decisión .../CP.7. Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero 43 UN خامسا - المقرر -/م أ-7 إرشادا إضافية تتعلق بالكيان التشغيلي للآلية المالية . 45
    6. Insta a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero a que adopte un procedimiento simplificado y más expedito para la financiación de actividades dentro de este marco; UN 6- يحث الكيان التشغيلي للآلية المالية على اعتماد نهج بسيط ومعجَّل في تمويل الأنشطة ضمن هذا الإطار؛
    6. Insta a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero a que adopte un procedimiento simplificado y más expedito para la financiación de actividades dentro de este marco; UN 6- يحث الكيان التشغيلي للآلية المالية على اعتماد نهج بسيط ومعجَّل في تمويل الأنشطة ضمن هذا الإطار؛
    22. Con arreglo a este marco, la entidad encargada del mecanismo financiero debe elaborar una estrategia impulsada por los propios países para sus actividades de fomento de la capacidad. UN 22- واستجابة لهذا الإطار، يتعين على الكيان التشغيلي للآلية المالية رسم استراتيجية قطرية لأنشطته في مجال بناء القدرات.
    a) Cooperar con la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, sus organismos de ejecución y otras entidades dedicadas al fomento de la capacidad para facilitar la aplicación de este marco; UN (أ) التعاون مع الكيان التشغيلي للآلية المالية، ووكالاته المنفذة وغيرها من كيانات بناء القدرات لتيسير تنفيذ هذا الإطار؛
    El marco servirá de orientación al Fondo para el Medio Ambiente Mundial en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero y a las organizaciones multilaterales y bilaterales en sus actividades de fomento de la capacidad relacionadas con la aplicación de la Convención y con la preparación para su participación efectiva en el proceso del Protocolo de Kyoto. UN وينبغي أن يشكل ذلك دليلاً يسترشد به مرفق البيئة العالمية بوصفه الكيان التشغيلي للآلية المالية وينبغي أن تراعيه المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية عند اضطلاعها بأنشطة لبناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية والإعداد لمشاركتها الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو.
    32. Se pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, en calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, que en sus informes a la Conferencia de las Partes dé cuenta de la marcha de sus actividades de apoyo a la aplicación del presente marco. UN 32- ويُطلب إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه الكيان التشغيلي للآلية المالية، أن يدرج في ما يقدمه من تقارير إلى مؤتمر الأطراف معلومات عما يحرزه من تقدم في دعم تنفيذ هذا الإطار.
    a) Cooperar con la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, sus organismos de ejecución y otras entidades dedicadas al fomento de la capacidad para facilitar la aplicación de este marco; UN (أ) التعاون مع الكيان التشغيلي للآلية المالية، ووكالاته المنفذة وغيرها من كيانات بناء القدرات لتيسير تنفيذ هذا الإطار؛
    El marco servirá de orientación al Fondo para el Medio Ambiente Mundial en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero y a las organizaciones multilaterales y bilaterales en sus actividades de fomento de la capacidad relacionadas con la aplicación de la Convención y con la preparación para su participación efectiva en el proceso del Protocolo de Kyoto. UN وينبغي أن يشكل هذا الإطار دليلاً يسترشد به مرفق البيئة العالمية بوصفه الكيان التشغيلي للآلية المالية، كما ينبغي أن تراعيه المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية عند اضطلاعها بأنشطة لبناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية والإعداد لمشاركتها الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو.
    32. Se pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, en calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, que en sus informes a la Conferencia de las Partes dé cuenta de la marcha de sus actividades de apoyo a la aplicación del presente marco. UN 32- ويُطلب إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه الكيان التشغيلي للآلية المالية، أن يدرج في ما يقدمه من تقارير إلى مؤتمر الأطراف معلومات عما يحرزه من تقدم في دعم تنفيذ هذا الإطار.
    Sin embargo, esos conocimientos especializados se pueden incorporar adecuadamente en el funcionamiento del mecanismo o mecanismos. UN ومع ذلك، فمن الممكن توفير هذه الخبرة بما فيه الكفاية على المستوى التشغيلي للآلية (الآليتين).
    a) Cooperar con la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, con sus órganos de ejecución y con otras entidades que se ocupen del fomento de la capacidad a fin de facilitar la aplicación del presente marco; UN (أ) التعاون مع الكيان التشغيلي للآلية المالية، ووكالاته المنفذة والكيانات الأخرى المعنية ببناء القدرات لتيسير تنفيذ هذا الإطار؛
    5. Pide al FMAM que, en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, preste apoyo financiero para aplicar el marco para el fomento de la capacidad que figura en el anexo de la decisión .../CP.7 y que continúe apoyando, mejorando y llevando a cabo sus actividades de fomento de la capacidad con arreglo a ese marco. UN 5- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية، باعتباره الكيان التشغيلي للآلية المالية، أن يقدم الدعم المالي لتنفيذ إطار بناء القدرات المرفق بالمقرر -/م أ-7، وأن يقوم كذلك بدعم وتعزيز وتنفيذ أنشطته الخاصة ببناء القدرات وفقا لهذا الإطار.
    a) Cooperar con la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, con sus órganos de ejecución y con otras entidades que se ocupen del fomento de la capacidad a fin de facilitar la aplicación del presente marco; UN (أ) التعاون مع الكيان التشغيلي للآلية المالية، ووكالاته المنفذة والكيانات الأخرى المعنية ببناء القدرات، لتيسير تنفيذ هذا الإطار؛
    5. Pide al FMAM que, en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, preste apoyo financiero para aplicar el marco para el fomento de la capacidad que figura en el anexo de la decisión 2/CP.7 y que continúe apoyando, mejorando y llevando a cabo sus actividades de fomento de la capacidad con arreglo a ese marco. UN 5- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية، باعتباره الكيان التشغيلي للآلية المالية، أن يقدم الدعم المالي لتنفيذ إطار بناء القدرات المرفق بالمقرر 2/م أ-7، وأن يقوم كذلك بدعم وتعزيز وتنفيذ أنشطته الخاصة ببناء القدرات وفقا لهذا الإطار.
    En la decisión 6/CP.8 se pidió al FMAM, en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, que facilitara con prontitud recursos financieros en cuantía apropiada para cubrir las necesidades relacionadas con esas directrices, sobre la base del costo total convenido. UN وطُلب إلى مرفق البيئة العالمية، بموجب المقرر 6/م أ-8، أن يقوم بوصفه الكيان التشغيلي للآلية المالية، بتوفير الموارد المالية على مستوى ملائم لتغطية المتطلبات الواردة في هذه المبادئ التوجيهية على نحو معجل وعلى أساس التكلفة الكاملة المتفق عليها.
    16. Para gestionar el mecanismo financiero, la CP designará, bajo su autoridad, [una] [un] [Junta Ejecutiva] [Órgano Ejecutivo de Finanzas y Tecnología para la Adaptación (OEFTA) y un Órgano Ejecutivo de Finanzas y Tecnología para la Mitigación (OEFTM)], con una representación equilibrada y equitativa de todas las Partes, como [la[s]] entidad[es] encargada[s] del funcionamiento del mecanismo financiero. UN 16- ويعين مؤتمر الأطراف تحت سلطته [مجلساً تنفيذياً][ هيئة تنفيذية لشؤون التمويل والتكنولوجيا لأغراض التكيف، هيئة تنفيذية لشؤون التمويل والتكنولوجيا المتعلقة بالتخفيف] تكون بمثابة [كيان][الكيان] تشغيلي/التشغيلي للآلية المالية تُمثل فيه جميع الأطراف تمثيلاً منصفاً ومتوازناً لإدارة الآلية المالية.
    22. Con arreglo a este marco, la entidad encargada del mecanismo financiero debe elaborar una estrategia impulsada por los propios países para sus actividades de fomento de la capacidad. UN 22- واستجابة لهذا الإطار، يتعين على الكيان التشغيلي للآلية المالية رسم استراتيجية قطرية لأنشطته في مجال بناء القدرات.
    Servirá de orientación al Fondo para el Medio Ambiente Mundial en su calidad de entidad encargada del mecanismo financiero y será tomado en consideración por las organizaciones multilaterales y bilaterales en sus actividades de fomento de la capacidad relacionadas con la aplicación de la Convención y con la preparación de su participación efectiva en el proceso del Protocolo de Kyoto. UN وينبغي أن يشكل ذلك دليلاً يسترشد به مرفق البيئة العالمي بوصفه الكيان التشغيلي للآلية المالية وينبغي أن تراعيه المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية عند اضطلاعها بالأنشطة لبناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية والإعداد لمشاركتها الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو.
    a) Cooperar con la entidad encargada del mecanismo financiero, sus organismos de ejecución y otras entidades de fomento de la capacidad para facilitar la ejecución de este marco; UN (أ) التعاون مع الكيان التشغيلي للآلية المالية، ووكالاتها التنفيذية وغيرها من كيانات بناء القدرات لتيسير تنفيذ هذا الإطار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد