ويكيبيديا

    "التصحاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de saneamiento
        
    • el saneamiento
        
    • del saneamiento
        
    • sanitarias
        
    • sanitarios
        
    • saneamiento de
        
    • higiene
        
    • higiénico
        
    • saneamiento a
        
    La meta del decenio correspondiente al abastecimiento de agua se ha alcanzado y la meta de saneamiento ambiental del 40% probablemente se alcance también. UN وتحققت هدف العقد بالنسبة لقطاع المياه، ومن المرجح أيضا أن تتحقق النسبة المستهدفة، وهي ٤٠ في المائة، من التصحاح البيئي.
    Se prevén créditos para materiales de saneamiento y limpieza, según los valores indicados en la sección I, rubro 27 supra. UN ٩٨ - يُرصد اعتماد لمواد التصحاح والتنظيف بالمعدل المشار إليه في البند ٧٢ من الباب ألف أعلاه.
    Se solicitan créditos para sufragar los gastos de material de limpieza y otros suministros de saneamiento a un costo medio de 20.700 dólares mensuales. UN ١٠٣ - أدرج هذا الاعتـماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم التصحاح بمتوسط تكلفة قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار شهريا.
    El Gobierno de Indonesia señaló con reconocimiento la asistencia prestada por el CICR para seguir mejorando las condiciones de vida de los reclusos, incluido el saneamiento de las prisiones. UN ولاحظت الحكومة الاندونيسية مع التقدير المساعدة التي قدمتها اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر لتحسين ظروف معيشة السجناء بقدر أكبر، بما في ذلك حالة التصحاح في السجون.
    El programa tuvo menos éxito en el mejoramiento del saneamiento. UN وكان البرنامج أقل نجاحا في تحسين التصحاح.
    Se ha previsto una suma adicional de 79.700 dólares para materiales de saneamiento y limpieza. UN ويغطي مبلـغ إضافـي آخـر قدره ٧٠٠ ٧٩ دولار مواد التصحاح والتنظيف.
    Las esferas más deficientes son la de la malnutrición, la mortalidad materna, la alfabetización de adultos y la expansión de los servicios de saneamiento. UN والمجالات اﻷضعف تتركز في ميدان سوء التغذية، ووفاة اﻷمهات، وتعليم الكبار، ونشر خدمات التصحاح.
    Por ese motivo, se efectuaron gastos adicionales en la partida de materiales de saneamiento y limpieza. UN ونتيجة لذلك، تم تكبد نفقات إضافية في بند مواد التصحاح والتنظيف.
    Otros suministros diversos, que comprenden materiales de saneamiento y limpieza UN لوازم متنوعة أخرى بما فيها مواد التصحاح والتنظيف
    - Mejores condiciones de saneamiento en los campamentos de refugiados. - Mantenimiento de la proporción de un pozo negro por cada 20 personas. UN • تحسين ظروف التصحاح في مخيمات اللاجئين. • الإبقاء على معدل حفرة مراحيض واحدة لكل 20 شخصا.
    Se han estimado en 2.000 dólares los materiales de saneamiento y limpieza, y las suscripciones, en 500 dólares. Fletes aéreo y de superficie UN وتقدر تكاليف مواد التصحاح والتنظيف بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار، بينما تقدر الاشتراكات في الصحف بمبلغ ٥٠٠ دولار في الشهر.
    Se propone un crédito de 5.400 dólares para material de saneamiento y limpieza, suministros médicos, suscripciones, artículos de electricidad y otros suministros diversos. UN ويُقترح تخصيص 400 5 دولار لمواد التصحاح والتنظيف واللوازم الطبية والاشتراكات واللوازم الكهربائية ولوازم متنوعة أخرى.
    :: Mejorar la estructura orgánica y la operatividad de los servicios de saneamiento UN :: تحسين الهيكل التنظيمي لوحدات التصحاح وتحسين عملياتها
    Como corolario, se invertirán sumas suficientes en instalaciones de saneamiento y eliminación de desechos, y su mantenimiento. UN وتتمثل النتيجة الطبيعة لذلك في الاستثمار الملائم في منشآت التصحاح والتخلص من النفايات وصيانة هذه المنشآت.
    Reconstrucción de la Oficina de saneamiento en el campamento de Nuseirat UN تجديد بناء مكتب التصحاح في مخيم النصيرات
    Si no hay cambios radicales, no alcanzaremos la meta de saneamiento establecida en los objetivos de desarrollo del Milenio. UN لن يمكننا تحقيق هدف التصحاح من الأهداف الإنمائية للألفية بدون تغيير جذري.
    En particular, el Comité recomienda al Estado Parte que garantice el acceso universal a las instalaciones de saneamiento y al agua potable. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بأن تكفل تعميم التصحاح والماء الصالح للشرب.
    Las directrices se han difundido a un amplio público con la ayuda de Conexión de saneamiento (SANICON) -la dinámica base de conocimientos establecida en la Web. UN وقد تم نشر هذه المبادئ التوجيهية على نطاق واسع بالاستعانة بقاعدة معارف التصحاح على شبكة الإنترنت.
    vi) Incorporar las cuestiones relacionadas con el saneamiento y el uso de la tierra o la planificación urbana en la ordenación integrada de los recursos hídricos; UN ' 6` دمج قضايا التصحاح واستخدام الأراضي والتخطيط الحضري ضمن الإدارة المتكاملة لموارد المياه؛
    En 2008 se presentará una coyuntura crucial para el tema del saneamiento y el agua en general. UN وسيشكل عام 2008 منعطفا حاسما في موضوع التصحاح والمياه بصورة عامة.
    Dichos programas también deben centrarse en el suministro de agua potable, la construcción de instalaciones sanitarias y en la tarea de brindar programas de educación pública y nutrición. UN وينبغي أن تركز تلك البرامج على توفير الماء الصالح للشرب وإنشاء مرافق التصحاح وتقديم برامج التعليم العام والتغذية.
    Sin merma de los niveles sanitarios, la FNUOS siguió una línea de moderación en el uso de materiales de saneamiento y limpieza, lo que contribuyó a reducir la compra de esos artículos. UN ودون اﻹخلال بالمعايير الصحية، تقيدت القوة بالاقتصاد في استخدام مواد التصحاح والتنظيف، مما أسهم في انخفاض شراء تلك اﻷصناف.
    Gobernanza local y descentralización de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento y la educación en materia de higiene UN الحوكمة المحلية واللامركزية في تقديم الخدمات من أجل توفير مياه مأمونة والتثقيف في مجال التصحاح والنظافة الصحية
    Nueva Zelandia entiende la importancia del acceso a los servicios de agua potable y limpia y saneamiento higiénico. UN تدرك نيوزيلندا أهمية الحصول على مياه الشرب المأمونة والنظيفة ومرافق التصحاح الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد