El número de ratificaciones de la Convención había aumentado de 136 a 150. | UN | وذكرت أن عدد التصديقات على الاتفاقية ارتفع من ١٣٦ إلى ١٥٠. |
El número de ratificaciones de la Convención había aumentado de 136 a 150. | UN | وذكرت أن عدد التصديقات على الاتفاقية ارتفع من ١٣٦ الى ١٥٠. |
En el anexo I del presente informe figura información actualizada sobre la situación de las ratificaciones de la Convención. | UN | ويتضمن المرفق الأول من هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية. |
Puede hallarse información actualizada sobre el estado de la ratificación de la Convención en el anexo del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية في مرفق هذا التقرير. |
La información sobre el estado de las ratificaciones puede consultarse en el sitio web de la secretaría (http://www.unccd.int). | UN | وقد أُتيحت المعلومات ذات الصلة بحالة التصديقات على الاتفاقية في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int. |
El aumento de ratificaciones de la Convención y el Protocolo Facultativo había dado lugar a un incremento del volumen de trabajo del Comité. | UN | وأدت الزيادة في عدد التصديقات على الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري إلى ازدياد عبء عمل اللجنة. |
El motivo del escaso número de ratificaciones de la Convención es que esta se está considerando en un contexto equivocado. | UN | ويعزى انخفاض عدد التصديقات على الاتفاقية إلى أنه يجري النظر إليها في ضوء خاطئ. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة. |
También deberá hacerse esfuerzos especiales para aumentar el número de ratificaciones de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares para que pueda entrar en vigor durante el presente Decenio. | UN | وبالمثل، يجب أن تبذل جهود خاصة لزيادة عدد التصديقات على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لكي يبدأ سريانها خلال العقد الحالي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة. |
El número de ratificaciones de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares es demasiado reducido para que este tratado entre en vigor. | UN | وعدد التصديقات على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم أقل من العدد اللازم لبدء نفاذ الاتفاقية. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة. |
El Comité se enfrentaba a un considerable volumen de trabajo como consecuencia del gran número de ratificaciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وتواجه اللجنة عبء عمل كبير كنتيجة للعدد الكبير من التصديقات على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
El número de ratificaciones de la Convención es el indicador más alentador del compromiso de los Estados Miembros con el desarrollo y los derechos de las personas con discapacidad. | UN | 63 - إن عدد التصديقات على الاتفاقية مؤشر مشجع كل التشجيع على التزام الدول الأعضاء بقضايا التنمية وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación de los Estados partes en la Convención sobre Armas Químicas se congratularon del aumento del número de ratificaciones de la Convención e invitaron a los Estados declarados poseedores de armas químicas y a otros Estados que todavía no la habían ratificado a hacerlo lo antes posible con miras a lograr su universalidad. | UN | ١١١ - ورحب وزراء خارجية ورؤساء وفود الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية بتزايد عدد التصديقات على الاتفاقية ودعوا جميع الحائزين المعروفين لﻷسلحة الكيميائية والدول اﻷخرى التي لم تصدق بعد على الاتفاقية إلى التصديق عليها في أقرب وقت ممكن لتتحقق عالميتها. |
En el anexo del presente informe figura información actualizada sobre el estado de ratificación de la Convención. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية في مرفق هذا التقرير. |
En ese sentido, se ha invitado al Secretario General a seguir trabajando en el informe sobre el estado de la ratificación de la Convención. | UN | وفي هذا الصدد، دُعي الأمين العام إلى مواصلة عمله بشأن التقرير عن حالة التصديقات على الاتفاقية. |
La información sobre el estado de las ratificaciones puede consultarse en el sitio web de la Convención (www.unccd.int). | UN | والمعلومات ذات الصلة بحالة التصديقات على الاتفاقية متاحة في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت ( < www.unccd.int > ). |
La información sobre el estado de las ratificaciones puede consultarse en el sitio web de la Convención (www.unccd.int). | UN | والمعلومات ذات الصلة بحالة التصديقات على الاتفاقية متاحة في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت ( < www.unccd.int > ). |
Número de ratificaciones del Convenio. | UN | (ز) عدد التصديقات على الاتفاقية. |