ratificar la Convención contra la Tortura. | UN | التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
La delegación tomó nota con interés del propósito de la India de ratificar la Convención contra la Tortura y alentó a su Gobierno a que lo hiciera. | UN | ولاحظت السويد باهتمام عزم الهند على التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وشجعت الحكومة على القيام بذلك. |
La delegación de Suecia tomó nota con interés del propósito de la India de ratificar la Convención contra la Tortura y alentó a su Gobierno a que lo hiciera. | UN | ولاحظت السويد باهتمام عزم الهند على التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وشجعت الحكومة على القيام بذلك. |
La ratificación de la Convención contra la Tortura se había señalado como prioridad fundamental. | UN | ويأتي التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب في مقدمة اﻷولويات. |
I. ratificación de la Convención contra la Tortura o adhesión a ella | UN | التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والانضمام إليها |
8. ratificar la CAT (Turquía); | UN | 8- التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب (تركيا)؛ |
Tanzanía examina actualmente la conveniencia de ratificar la Convención contra la Tortura. | UN | وتنظر تنزانيا حالياً في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Preguntó si Viet Nam tenía intención de ratificar la Convención contra la Tortura y su Protocolo Facultativo y el Estatuto de Roma. | UN | وتساءل عما إذا كانت فييت نام تعتزم التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري وعلى نظام روما الأساسي. |
El Comite recomienda también que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Al respecto, el Comité acoge con satisfacción el compromiso del Estado Parte de considerar lo antes posible la posibilidad de ratificar la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالنظر الفوري في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
El Comité alienta al Estado Parte a contemplar la posibilidad de ratificar la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
El Comité recomienda también que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | كما توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Al respecto, el Comité acoge con satisfacción el compromiso del Estado Parte de considerar lo antes posible la posibilidad de ratificar la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالنظر فوراً في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
El Comité alienta al Estado Parte a contemplar la posibilidad de ratificar la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
ratificación de la Convención contra la Tortura o adhesión a ella | UN | التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب أو الانضمام إليها |
Medidas de la ejecución: ratificación de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
El Gobierno de la India está tramitando la ratificación de la Convención contra la Tortura. | UN | باشرت حكومة الهند عملية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب |
9. ratificar la CAT y su Protocolo Facultativo (Polonia); | UN | 9- التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري الملحق بها (بولندا)؛ |
i) A que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; | UN | `١` التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
ratificación de la CAT - Posición de Palau: Palau toma nota de este tratado. | UN | التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب - موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في إحاطتها علماً بهذه المعاهدات. |
Destacó la necesidad de que la India ratificara la Convención contra la Tortura y permitiera al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura acceder al país para investigar las denuncias pendientes de investigación. | UN | وشدد على ضرورة التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وإتاحة المجال للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب للذهاب إلى الهند للتحقيق في الشكاوى التي لم يتم البت فيها. |
Es por eso que el Alto Comisionado debe seguir insistiendo en este tema ante los gobiernos pertinentes e instar a los Estados para que ratifiquen la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, extremando las medidas adoptadas para prevenir esta práctica y ayudando a las víctimas de la tortura. | UN | ولهذا السبب، يجب أن يواصل المفوض السامي التشديد على هذه النقطة مع الحكومات المعنية وتشجيع الدول على التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في الوقت الذي يشدد فيه أيضا على التدابير اللازمة لمنع تلك الممارسة ومساعدة ضحاياها. |