¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este apartado? | UN | ماذا تعتزم حكومتكم فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? | UN | ماذا تعتزم حكومتكم فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
■ Sírvase también presentar un informe sobre los progresos alcanzados en la ratificación de los convenios y protocolos internacionales pertinentes relativos al terrorismo de que Indonesia todavía no sea parte. | UN | ▄ يرجى أيضا تقديم تقرير مرحلي عن التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الهامة المتعلقة بالإرهاب التي لم تصبح إندونيسيا طرفا فيها بعد. |
1.2 Legislación necesaria para poder ratificar los convenios y protocolos internacionales relativos al terrorismo | UN | 1-2 التشريعات اللازمة لإتاحة التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Apartado d): Sírvanse indicar los planes de su Gobierno en relación con la firma o la ratificación de las convenciones y los protocolos mencionados en este apartado. | UN | الفقرة الفرعية (د) - ما هي نوايا حكومتكم فيما يتعلق بالتوقيع على و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
También se registraron avances en la ratificación de convenciones y protocolos internacionales relacionados con la protección de los niños. | UN | وكذلك تحقق تقدم في التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بحماية الأطفال. |
A continuación se presenta el estado actualizado del proceso de ratificación de los convenios y protocolos que Costa Rica tenía o tiene pendientes de ratificar: | UN | فيما يلي نقدم إليكم المراحل التي قطعناها في التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات التي انضمت إليها كوستاريكا رهنا بالتصديق عليها: |
Además, en el informe se suministran datos sobre la situación de la ratificación de los convenios y protocolos universales relativos al terrorismo y sobre las contribuciones voluntarias recibidas por la Subdivisión. | UN | ويقدم التقرير كذلك بيانات عن حالة التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب وعن التبرعات التي تلقاها الفرع. |
Apartado d) - ¿Qué tiene previsto hacer su Gobierno con respecto a la firma o ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este apartado? | UN | ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
Inciso d) - ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? | UN | ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
Inciso d) ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? | UN | ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
¿Cuáles son las intenciones de su Gobierno respecto de la firma y ratificación de los convenios y protocolos mencionados en este apartado? | UN | [سؤال: ماذا تعتزم حكومتكم فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟] |
Pregunta 4: ¿Cuál es la intención del Gobierno de Swazilandia en relación con la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este apartado? | UN | السؤال 4: ماذا تعتزم حكومة سوازيلند فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
1.20 El Comité agradecería que se le informara de la situación en relación con la ratificación de los convenios y protocolos internacionales relacionados con la lucha contra el terrorismo en los que Indonesia todavía no fuera parte cuando presentó su cuarto informe. | UN | 1-20 تكون اللجنة ممتنة لو قدم إليها تقرير مرحلي بشأن التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والتي لم تكن إندونيسيا طرفا فيها عند تقديمها تقريرَها الرابع. |
e) Promover la ratificación de los convenios y protocolos de derechos humanos. | UN | (هـ) تشجيع التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
El estado de la ratificación de los convenios y protocolos existentes o de la adhesión a esos instrumentos figura en un cuadro titulado " Estado de la ratificación de los convenios y protocolos en la esfera del medio ambiente y de la adhesión a esos instrumentos " que se pondrá a disposición de la Segunda Comisión. | UN | ٧ - يمكن الوقوف على حالة التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات القائمة أو الانضمام إليها في جدول بعنوان " حالة التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات في ميدان البيئة والانضمام إليها " الذي سيتاح للجنة الثانية. ــ ــ ــ ــ ــ |
Inciso d) - ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? | UN | الفقرة الفرعية (د) - ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
¿Piensa su Gobierno firmar o ratificar los convenios y protocolos mencionados en ese apartado? | UN | ماذا تعتزم حكومتكم فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
14. En cuanto a la ratificación de las convenciones y los protocolos recomendados por el Comité de Derechos Humanos con motivo del Examen Periódico Universal de 2008, el proceso ya está en marcha. | UN | 14- وأما عملية التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات التي أوصت بها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان خلال الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008، فقد انطلقت فعلاً. |
7. ratificación de convenciones y protocolos (recomendaciones 73.1-73.11). | UN | 7- التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات (التوصيات من 73-1 إلى 73-11) |