ويكيبيديا

    "التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto
        
    • ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto
        
    • ratificara el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto
        
    Tras la abolición de la pena de muerte, se recomienda que Mauricio considere la posibilidad de ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ١٥٩ - وبعد أن ألغيت عقوبة اﻹعدام، يُوصى بأن تنظر موريشيوس في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    Tras la abolición de la pena de muerte, se recomienda que Mauricio considere la posibilidad de ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ٢٤ - وبعد أن ألغيت عقوبة اﻹعدام، يُوصى بأن تنظر موريشيوس في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    Tras la abolición de la pena de muerte, se recomienda que Mauricio considere la posibilidad de ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ١٥٩ - ويُوصى، بعد أن ألغيت عقوبة اﻹعدام، بأن تنظر موريشيوس في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    En 2008, Polonia comenzó el proceso de ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وبدأت بولندا في عام 2008 في عملية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    10. El Comité se congratula de que Bélgica haya iniciado los trámites de ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN ٠١- وترحب اللجنة ببدء بلجيكا إجراءات التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الذي يرمي إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    1. La Coalición Mundial contra la Pena de Muerte y Amnistía Internacional instaron a Kirguistán a que ratificara el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 1- حث كل من التحالف العالمي لمناهضة عقوبة الإعدام ومنظمة العفو الدولية قيرغيزستان على التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(2).
    12. ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Luxemburgo); UN 12- التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (لكسمبرغ)؛
    Se invita al Estado parte a ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que tiene como objetivo la abolición de la pena de muerte. UN تُدعى الدولة الطرف إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Se invita al Estado parte a ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que tiene como objetivo la abolición de la pena de muerte. UN تُدعى الدولة الطرف إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    El Comité también recomienda al Estado parte que considere la posibilidad de ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que tiene por objeto la abolición de la pena de muerte. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    122.4 ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Uruguay); UN 122-4- التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أوروغواي)؛
    El Comité recomienda también al Estado parte que considere la posibilidad de ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que tiene por objeto la abolición de la pena de muerte. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Está dirigida a los gobiernos árabes, a los que insta a ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN والحملة موجهة إلى الحكومات العربية وحثها على التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وذلك بغرض إلغاء عقوبة الإعدام.
    Instó a Dominica a que estudiara la posibilidad de ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, y a que considerara abolir la pena de muerte. UN وحثت دومينيكا على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخـاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، وعلى النظر في إلغاء عقوبة الإعدام.
    94.6 ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Uruguay); UN 94-6- التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أوروغواي)؛
    76. El Comité se congratula de que Bélgica haya iniciado los trámites de ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN 76- وترحب اللجنة ببدء بلجيكا إجراءات التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الذي يرمي إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    La oradora reconoce que el Gobierno anterior actuó con lentitud en la ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN 21 - واعترفت بأن الحكومة السابقة كانت تتباطأ في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    Turquía pidió a Polonia que proporcionara más información sobre la situación del proceso de ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos sobre la abolición de la pena capital. UN وطلبت تركيا إلى بولندا أن تقدم معلومات إضافية عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بعملية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Turquía pidió a Polonia que proporcionara más información sobre la situación del proceso de ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos sobre la abolición de la pena capital. UN وطلبت تركيا إلى بولندا أن تقدم معلومات إضافية عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بعملية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    En la actualidad resultaba difícil acometer la ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN ومن الصعب في الوقت الراهن التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    La Coalición Mundial contra la Pena de Muerte instó a El Salvador a que ratificara el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN 2- وحثّ التحالف العالمي لمناهضة عقوبة الإعدام السلفادور على التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام(3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد