ويكيبيديا

    "التصديق على الصكوك الدولية لحقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ratificación de los instrumentos internacionales de derechos
        
    • ratificar los instrumentos internacionales de derechos
        
    • ratificación de instrumentos internacionales de derechos
        
    • ratificar instrumentos internacionales de derechos
        
    • ratificaciones de los instrumentos internacionales de derechos
        
    • de ratificación de los instrumentos de derechos
        
    i) La ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN `1` التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    :: Progresos en la ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos UN :: التقدم نحو التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos UN التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    Turquía había adoptado asimismo medidas importantes para ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وقد اتخذت تركيا أيضاً خطوات مهمة على طريق التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    La Cámara está específicamente facultada para ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos, incorporándolos así al ordenamiento jurídico del país. UN وقد أنيط به على وجه التحديد التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، مما يجعلها جزءاً من قانون البلد.
    ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos UN التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    Mencionó los avances realizados en la ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos y su compromiso con la abolición de la pena de muerte y formuló una recomendación. UN ولاحظت التقدم المحرز في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والتزام البلد بإلغاء عقوبة الإعدام.
    I. ratificación de los instrumentos internacionales de derechos UN التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    J. ratificación de los instrumentos internacionales de derechos UN التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    138. La ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos se realiza mediante una ley preparada por el Gobierno Federal y aprobada por la Asamblea Federal. UN ٨٣١- ويتم التصديق على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بموجب قانون تقدم مشروعه الحكومة الاتحادية ويعتمده البرلمان الاتحادي.
    - Promover el respeto y la aplicación del derecho internacional en relación con todos los derechos humanos y las libertades fundamentales y alentar la ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos o su adhesión a ellos; UN ● تشجيع احترام وتنفيذ القانون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتشجيع التصديق على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان أو الانضمام اليها؛
    Durante el pasado año, se han conseguido importantes progresos en cuanto al aumento de la ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos, el apoyo al establecimiento o fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos y la ampliación de los proyectos de cooperación técnica. UN وخلال السنة الماضية، أحرز تقدم هام في توسيع نطاق التصديق على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، ودعم إنشاء أو تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان وتوسيع مجال مشاريع التعاون التقني.
    En mis conversaciones con las autoridades chinas tratamos de una amplia variedad de cuestiones relacionadas con los derechos humanos, incluida la ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos y el aumento de la cooperación con las Naciones Unidas y sus mecanismos en esta esfera. UN وناقشت مع السلطات الصينية نطاقا عريضا من المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما فيها التصديق على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان ودعم التعاون مع اﻷمم المتحدة ومختلف آلياتها في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Es fundamental que la comunidad internacional intensifique sus esfuerzos a fin de lograr la ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN ١٧ - ومن اﻷمور الحيوية أن يعزز المجتمع الدولي جهوده من أجل التصديق على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.
    - firma y/o ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos; UN التوقيع و/أو التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    Alentó a Suiza a ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que todavía no era parte. UN وشجعت سويسرا على التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد.
    Parece también dudoso que la aprobación de esta ley sea conforme con las obligaciones contraídas por dicho Estado al ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN هذا علاوة على أن من المشكوك فيه أن يكون صدور تشريع كهذا متفقا مع الالتزامات القائمة للدولة المعنية من خلال التصديق على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.
    Se refirió a la importancia de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos e hizo hincapié en la necesidad de que Indonesia ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وأشار إلى أهمية التصديق على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وأكد ضرورة تصديق اندونيسيا على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos UN التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    :: Iniciativa conjunta con la CEDEAO para la ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos UN :: اتخاذ مبادرة مشتركة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للدعوة إلى التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    556. El Uruguay valoró positivamente que Irlanda hubiera aceptado una serie de recomendaciones de ratificar instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 556- وثمّنت أوروغواي قبول أيرلندا عدداً من التوصيات التي تدعوها إلى التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Con el fin de alentar nuevas ratificaciones de los instrumentos internacionales de derechos humanos, la Oficina organiza también cursos prácticos de formación en las regiones. UN كما تنظم المفوضية أيضا حلقات عمل تدريبية في المناطق للتشجيع على زيادة التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    18. Hacer cuanto sea posible para completar cuanto antes el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos enumerados en las páginas 23 y 24 de la versión francesa del informe nacional (Senegal); UN 18- عدم ادخار أي جهد في سبيل إتمام عملية التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان الواردة في الصفحتين 23 و24 من التقرير الوطني في صيغته الفرنسية وذلك في أسرع وقت ممكن (السنغال)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد