La Parte ha confirmado que las autoridades de Bélgica han iniciado el proceso de ratificación de la Enmienda de Beijing; | UN | وقد أكد الطرف على أن عملية التصديق على تعديل بيجين جار العمل فيه من جانب السلطات البلجيكية؛ |
Muy recientemente se había enviado al depositario el instrumento de ratificación de la Enmienda de Beijing. | UN | وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع. |
La Parte se enfrentaba a sanciones comerciales, pero los esfuerzos de la Secretaría por asegurar la ratificación de la Enmienda de Beijing todavía no habían sido fructíferos. | UN | فهذا الطرف يواجه عقوبات تجارية إلاّ أن جهود الأمانة لضمان التصديق على تعديل بيجين لم تثمر بعد عن نتائج. |
En los últimos tiempos se habían observado signos alentadores, sin embargo, de que la ratificación de la Enmienda de Beijing se lograría en los próximos meses. | UN | بيد أن هناك علامات مشجعة ظهرت مؤخراً تشير إلى أن التصديق على تعديل بيجين سيتم في الشهور القادمة. |
Para ello, los Estados deberían dar a conocer su intención de ratificar la Enmienda de Beijing y certificar su cumplimiento de la Enmienda de Copenhague, presentando datos justificativos. | UN | ولكي تصبح هذه الدول مؤهلة، فعليها أن تشير إلى نيتها التصديق على تعديل بيجين وتثبيت امتثالها لتعديل كوبنهاجن على أن يصحب ذلك بيانات داعمة. |
Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal y sus consecuencias | UN | جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال والتبعات ذات الصلة |
El Estado Plurinacional de Bolivia estaba también en vías de culminar el proceso de ratificación de la Enmienda de Beijing, después de que la Secretaría trabajase con la Parte. | UN | أما دولة بوليفيا المتعددة القوميات فهي أيضاً تتجهز نحو إتمام التصديق على تعديل بيجين عقب تواصل الأمانة مؤخراً مع هذا الطرف. |
3. Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal | UN | 3 - حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال |
Las Partes examinarán la situación de la ratificación de la Enmienda de Beijing. | UN | 12 - ستقوم الأطراف بمراجعة حالة التصديق على تعديل بيجين. |
C. Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal | UN | جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال |
Los representantes de muchas Partes que operan al amparo del artículo 5 informaron a la reunión de los progresos realizados por sus países en la ratificación de la Enmienda de Beijing y otras enmiendas. | UN | 181- وأبلغ ممثلو الكثير من الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 الاجتماع بما أحرزته بلدانهم من تقدم في التصديق على تعديل بيجين وغيره من التعديلات. |
Respecto de la ratificación, representantes de la Secretaría celebraron consultas también con representantes de Azerbaiyán y Kazajstán sobre la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal. | UN | 42 - وفيما يتعلق بالتصديق، عقد ممثلو الأمانة أيضا مشاورات مع ممثلي أذربيجان وكازاخستان بشأن التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال. |
A. Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing: aplicación del párrafo 8 del artículo 4 del Protocolo de Montreal en relación con la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal | UN | ألف - حالة التصديق على تعديل بيجين: تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بتعديل بيجين لبروتوكول مونتريال |
El Gobierno se había comprometido a presentar al Parlamento la documentación correspondiente inmediatamente después de celebradas las elecciones generales en octubre, con el fin de completar la ratificación de la Enmienda de Beijing. | UN | وقد التزمت الحكومة بتقديم الوثائق ذات الصلة للبرلمان عقب الانتخابات العامة مباشرة في تشرين الأول/أكتوبر حتى يمكن استكمال التصديق على تعديل بيجين. |
c) Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal. | UN | (ج) حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال. |
c) Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal. | UN | (ج) حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال. |
3. Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal (tema 3 c) del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias) | UN | 3 - حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال (البند 3 (ج) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري) |
c) Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal. | UN | (ج) حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال. |
Tanto Irlanda como Tayikistán habían notificado a la Secretaría su intención de ratificar la Enmienda de Beijing y dado fe de que cumplían en todos sus términos lo dispuesto en el Protocolo, en la forma enmendada por la Enmienda de Copenhague. | UN | وقد أخطرت كل من أيرلندا وطاجيكستان الأمانة بعزمهما التصديق على تعديل بيجين وأثبتتا امتثالهما الكامل للبروتوكول على نحو ما عُدِل في تعديل كوبنهاجن. |
Tanto Irlanda como Tayikistán habían notificado a la Secretaría su intención de ratificar la Enmienda de Beijing y dado fe de que cumplían en todos sus términos lo dispuesto en el Protocolo, en la forma enmendada por la Enmienda de Copenhague. | UN | وقد أخطرت كل من أيرلندا وطاجيكستان الأمانة بعزمهما التصديق على تعديل بيجين وأثبتتا امتثالهما الكامل للبروتوكول على نحو ما عُدِل في تعديل كوبنهاجن. |