ويكيبيديا

    "التصميم والبناء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diseño y la construcción
        
    • de diseño y construcción
        
    • de construcción y diseño
        
    • diseño por un único constructor
        
    • diseño-construcción
        
    El cronograma de actividades para el diseño y la construcción se describe en el párrafo 7 y el plan de los costos figura en el anexo. UN وتتضمن الفقرة 7 الجدول الزمني لعمليات التصميم والبناء وتعرض خطة النفقات في المرفق.
    i) Hay dos aspectos de salud y seguridad en el diseño y la construcción de un proyecto. UN ' 1` هناك جانبان للصحة والسلامة في مشاريع التصميم والبناء.
    El Mecanismo considera que no resulta viable reducir más la duración del proyecto sin poner en riesgo la calidad del diseño y la construcción. UN وترى الآلية أنه لا يمكن تقصير مدة المشروع أكثر من ذلك دون المساس بنوعية التصميم والبناء.
    D. El papel de la UNOPS en la contratación de servicios de diseño y construcción UN دال - دور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في توريد خدمات التصميم والبناء
    128. La gestión de proyectos de construcción exige conocimientos de las técnicas modernas de gestión, así como comprensión del proceso de diseño y construcción. UN 128 - وتتطلب إدارة مشاريع البناء إلماما بأدوات الإدارة الحديثة وفهما لعملية التصميم والبناء.
    78. A juicio de los Inspectores, las organizaciones, cada vez que tengan que hacer inversiones en infraestructura, deben tener en cuenta elementos de construcción y diseño ambiental de manera de mejorar las prácticas en el contexto de su propio sistema de ordenación ambiental. UN 78 - ويرى المفتشان أن على المنظمات أن تراعي، في كل مرة تريد فيها الاستثمار في الهياكل الأساسية، اعتبارات التصميم والبناء البيئيين، وذلك لتحسين الأداء البيئي في إطار نظامها للإدارة البيئية.
    Los contratos de diseño por un único constructor entrañan una transferencia de riesgos al constructor, que no tiene conocimientos especializados en materia de diseño. UN وتنطوي عقود التصميم والبناء على نقل الخطر إلى القائم بالتشييد، الذي لا تتوافر لديه أي خبرة بالتصميم.
    Aprobación de la Asamblea General para proceder con el diseño y la construcción UN تقدير التكاليف موافقة الجمعية العامة على الشروع في التصميم والبناء
    Sólo a nosotros mismos. Durante los últimos 50 años el diseño y la construcción se han vuelto mucho más complejos y mucho más generadores de litigios. TED يمكن أن نلوم أنفسنا فقط. على مدى السنوات 50 الاخيره مجال التصميم والبناء قد أصبح اكثر تعقيدا وأصبح أكثر عرضة للمساءلة.
    El ingeniero jefe de la UNAMI será el director del proyecto y se encargará de su planificación, organización y control, en tanto que la supervisión, la administración y gestión del diseño y la construcción correrán a cargo del jefe de una dependencia de coordinación del proyecto. UN وسيعمل كبير مهندسي البعثة كمدير للمشروع وسيكون مسؤولا عن تخطيط المشروع وتنظيمه ومراقبته، بينما يكون رئيس وحدة تكرس لتنسيق المشروع مسؤولاً عن الإشراف على عمليات التصميم والبناء وتنظيمها وإدارتها.
    Por lo tanto, es más económico incorporar características obligatorias de accesibilidad a las TIC desde las primeras etapas del diseño y la construcción. UN لذلك فإن توفير المواصفات الإلزامية المتمثلة في إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أكثر اقتصاداً إذا تم في المراحل الأولى من التصميم والبناء.
    Debe promover la aplicación del diseño universal y la idea de que el diseño y la construcción accesibles desde un primer momento son eficaces en cuanto a los costos y económicos. UN وينبغي أن تُعزز التوعية تطبيق التصميم العام والفكرة القائلة بأن التصميم والبناء بطريقة تتيح الوصول بدءاً من المراحل الأولية أمر اقتصادي وفعال من حيث التكلفة.
    118. El 30 de julio de 1984, Technip celebró un contrato con la Empresa Estatal de Proyectos del Sector Petrolífero del Iraq ( " SCOP " ) para el diseño y la construcción de una planta de producción de lubricantes en Baiji (el " contrato de Baiji " ). UN 118- وفي 30 تموز/يوليه 1984، أبرمت شركة Technip عقداً مع الشركة العامة للمشاريع النفطية في العراق ( " SCOP " ) لأعمال التصميم والبناء لمصنع إنتاج زيوت التزليق في بيجي ( " عقد بيجي " ).
    Posteriormente, en mayo de 2005, se seleccionó a un consultor del proyecto para los trabajos de diseño y construcción. UN 7 - وفي وقت لاحق، في أيار/مايو 2005، تم اختيار خبير استشاري في المشاريع لأعمال التصميم والبناء.
    La supervisión, administración y gestión de las fases de diseño y construcción serán responsabilidad de la Dependencia de Coordinación del Proyecto, incluido el personal adicional de apoyo a la Sección de Servicios Técnicos de la Misión. UN أما الإشراف على مرحلتي التصميم والبناء وتنظيمهما وإدارتهما فسيكون مسؤولية وحدة تنسيق المشروع التي تضم موظفين إضافيين لدعم القسم الهندسي بالبعثة.
    La Comisión señala que, cuando la Asamblea General examine el sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución, a principios de 2009, ya habrán avanzado considerablemente las etapas de diseño y construcción, con las consecuencias concomitantes en los costos proyectados. UN وتشير اللجنة إلى أن التصميم والبناء سيكونان قد بلغا مرحلة متقدمة عندما يحين وقت نظر الجمعية العامة في التقرير المرحلي السنوي السادس في مطلع عام 2009، مع ما يترتب على ذلك من آثار في التكاليف المتوقعة.
    Dado que los locales de oficinas son acondicionados o reconfigurados, el Auxiliar de Administración de Locales se encargaría de examinar documentos de diseño y construcción, realizar un seguimiento de las transmisiones, gestionar expedientes, coordinar los aspectos logísticos de los proyectos y mantener las bases de datos conexas. UN وعند تجهيز المكاتب أو إعادة تشكيلها، سيكون مساعد إدارة المرافق مسؤولا عن استعراض مستندات التصميم والبناء ومتابعة الإحالات وإدارة السجلات، وتنسيق لوجستيات المشاريع وتعهد قواعد البيانات ذات الصلة.
    Ámbito funcional del sistema de planificación de los recursos institucionales y situación en que se hallan las etapas de diseño y construcción al 30 de junio de 2013 UN الثالث - النطاق الوظيفي لنظام تخطيط موارد المؤسسة وحالة مرحلة التصميم والبناء حتى 30 حزيران/ يونيه 2013
    El NZTA administra las normas de transporte terrestre y contribuye a la elaboración de estas, incluidos los requisitos en materia de diseño y construcción de plataformas elevadoras de sillas de ruedas, rampas y dispositivos de retención de los pasajeros. UN وتضطلع الهيئة بإدارة قواعد النقل البري والمساعدة على تطويرها، بما في ذلك متطلبات التصميم والبناء لمعدات رفع الكراسي المتحركة وبناء منحدرات لها وصناعة وسائل تثبيت شاغلي المركبات في أماكنهم.
    78. A juicio de los Inspectores, las organizaciones, cada vez que tengan que hacer inversiones en infraestructura, deben tener en cuenta elementos de construcción y diseño ambiental de manera de mejorar las prácticas en el contexto de su propio sistema de ordenación ambiental. UN 78- ويرى المفتشان أن على المنظمات أن تراعي، في كل مرة تريد فيها الاستثمار في الهياكل الأساسية، اعتبارات التصميم والبناء البيئيين، وذلك لتحسين الأداء البيئي في إطار نظامها للإدارة البيئية.
    112. Otro tipo de contrato es el del diseño por un único constructor. UN 112- ومن الأنواع الأخرى للعقود عقد التصميم والبناء().
    Sin embargo, un contrato negociado de diseño-construcción mitiga dichos problemas, ya que en él se establecen claramente los objetivos y la manera en que se habrá de alcanzarlos. UN ومع ذلك، سيقلل إبرام عقد تفاوضي على التصميم والبناء من تلك المشاكل بتحديده لفهم واضح للأهداف وكيفية تحقيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد