ويكيبيديا

    "التصويت المسجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • votación registrada
        
    • votaciones registradas
        
    • votación ha sido
        
    • voto registrado
        
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    El representante de cualquier miembro de la Asamblea podrá pedir votación registrada. UN وﻷي عضو من أعضاء الجمعية أن يطلب التصويت المسجل.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    En las votaciones registradas la Junta prescindirá del procedimiento de anunciar los nombres de los miembros, salvo que un representante lo pida. UN وفي حالة التصويت المسجل يستغني المجلس عن نداء اﻷسماء، ما لم يطلب أحد الممثلين غير ذلك.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Cualquier representante de un miembro del Consejo podrá pedir votación registrada. UN ولممثل أي عضو في المجلس أن يطلب التصويت المسجل.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    3. El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN ٣ - يدرج في أي تقرير عن الجلسة صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء اﻷسماء أو التصويت المسجل.
    3. El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN ٣ - يدرج في أي تقرير عن الجلسة صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء اﻷسماء أو التصويت المسجل.
    3. El voto de cada Parte que participe en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en los documentos pertinentes del período de sesiones. UN ٣- يدرج تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء اﻷسماء أو التصويت المسجل في وثائق الدورة ذات الصلة.
    Por las razones anteriormente expresadas, mi delegación no podrá apoyar el texto del A/C.1/51/L.46, y se abstendrá en la votación registrada que deberá tener lugar. UN ولهذه اﻷسباب، لن يتمكن وفدي من تأييد نص مشروع القرار L.46، وسوف نمتنع في التصويت المسجل.
    El PRESIDENTE dice que la votación registrada fue solicitada por la delegación de los Estados Unidos. UN ١٨ - الرئيس: قال إن وفد الولايات المتحدة هو الذي طلب إجراء التصويت المسجل.
    3. El voto de cada Parte que participe en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en los documentos pertinentes del período de sesiones. UN ٣- يسجل تصويت كل طرف يشترك في التصويت بنداء اﻷسماء أو التصويت المسجل في الوثائق ذات الصلة للدورة.
    3. El voto de cada Parte que participe en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en los documentos pertinentes del período de sesiones. UN ٣- يسجل تصويت كل طرف يشترك في التصويت بنداء اﻷسماء أو التصويت المسجل في الوثائق ذات الصلة للدورة.
    A petición de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.2/52/L.49, en su forma oralmente enmendada. UN ٧٦ - بناء على طلب الولايات المتحدة اﻷمريكية، شرعت اللجنة في التصويت المسجل على مشروع القرار A/C.2/52/L.49 بصيغته المعدلة شفويا.
    Posteriormente, el representante de Italia comunica a la Comisión que el voto de su delegación a favor del proyecto de resolución A/C.4/53/L.14 no se reflejó en la votación registrada. UN وفيما بعد أبلغ ممثل إيطاليا اللجنة بأن وفده صوت مؤيدا لمشروع القرار A/C.4/53/L.14 ولكن ذلك لم ينعكس في التصويت المسجل.
    Tanto en la Quinta Comisión como en la Asamblea General tuvieron lugar varias votaciones registradas, tras las cuales la Asamblea General expresó su conformidad respecto del proyecto de acuerdo, así como de las otras observaciones y peticiones que se reseñan en la sección IV de la resolución 51/217 (véase el párrafo 246 supra). UN وقد أجري عدد من عمليات التصويت المسجل في كل من اللجنة الخامسة والجمعية العامة أسفرت في النهاية عن موافقة الجمعية العامة على الاتفاق المقترح وكذلك على الملاحظات والطلبات الواردة في الجزء رابعا من القرار ٥١/٢١٧ )انظر الفقرة ٢٤٦ أعلاه(.
    28. El Presidente dice que la votación ha sido solicitada por la delegación de Lituania en nombre de la Unión Europea. UN 28 - الرئيس: قال إن التصويت المسجل طلبه وفد ليتوانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El voto registrado fue solicitado por los Estados Unidos de América. UN 239 - وقد طلبت الولايات المتحدة الأمريكية إجراء التصويت المسجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد