ويكيبيديا

    "التصويت قبل إجراء التصويت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • voto antes de la votación
        
    También escuchamos declaraciones generales y explicaciones de voto antes de la votación. UN واستمعنا أيضا إلى بيانات عامة وتعليلات التصويت قبل إجراء التصويت.
    En explicación de voto antes de la votación formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea, Kirguistán y Benin. UN أدلى ببيانات لتفسير التصويت قبل إجراء التصويت ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وقيرغيزستان وبنـن.
    Los representantes de la India y la República Islámica del Irán hacen declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN وأدلى ببيانات لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت ممثلا الهند وجمهورية إيران الإسلامية.
    El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto antes de la votación. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت.
    El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto antes de la votación. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Jordania, México, Egipto, Indonesia, Cuba, el Yemen, la República Islámica del Irán, el Pakistán, la Jamahiriya Árabe Libia, Kuwait y la India. UN وأدلى ببيانات لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت ممثلو الأردن والمكسيك ومصر وإندونيسيا وكوبا واليمن وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والجماهيرية العربية الليبية والكويت والهند.
    El Presidente (interpretación del francés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto antes de la votación. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في مجال تعليل التصويت قبل إجراء التصويت.
    Hicieron declaraciones de explicación de voto antes de la votación los representantes del Senegal, el Líbano, Chile, Alemania, Bolivia, el Pakistán, Colombia, Francia, los Estados Unidos y Rumania. UN 28 - أدلى ببيانات لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت ممثلو السنغال ولبنان وشيلي وألمانيا وبوليفيا وباكستان وكولومبيا وفرنسا والولايات المتحدة، رومانيا.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de la Jamahiriya Árabe Libia para que formule una declaración en explicación de voto antes de la votación. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الجماهيرية العربية الليبية لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت.
    Antes de la votación, hicieron declaraciones los representantes de Egipto, los Estados Unidos de América y el Pakistán; además, el representante de Finlandia hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación (véase A/C.3/57/SR.58). UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو مصر والولايات المتحدة الأمريكية وباكستان وأدلى ممثل فنلندا ببيان لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت (انظر A/C.3/57/SR.58).
    La Sra. Astanah Banu (Malasia), hablando en explicación de voto antes de la votación, dice que como miembro de la OIC, su delegación votará en contra del párrafo 9. UN 48 - السيدة استاناه بانو (ماليزيا): تكلمت معللة التصويت قبل إجراء التصويت فقالت إن وفدها كعضو في منظمة المؤتمر الإسلامي يود أن يصوت معارضا الفقرة 9.
    El Sr. DUFFY (Estados Unidos de América), en explicación de voto antes de la votación, dice que, al igual que en los siete años anteriores, la delegación de los Estados Unidos se abstendrá en la votación sobre este proyecto de resolución porque en él la Asamblea General emite su propia opinión acerca de si esos territorios han alcanzado la autonomía. UN ١ - السيد دافي )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: شرح مسألة التصويت قبل إجراء التصويت قائلا إنه كما حدث في السنوات السبع السابقة، سيمتنع الوفد اﻷمريكي عن التصويت على مشروع القرار، ﻷن الجمعية العامة أعربت عن وجهة نظرها فيه بشأن ما إذا كانت هذه اﻷقاليم قد بلغت مستوى الحكم الذاتي.
    El Sr. DUFFY (Estados Unidos de América), en explicación de voto antes de la votación, dice que su delegación se abstendrá en la votación sobre este proyecto de resolución porque considera que éste es innecesario y porque en él se establece un vínculo improcedente entre la labor de los organismos especializados y la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٢١ - السيد دافي )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: شرح عملية التصويت قبل إجراء التصويت قائلا إن وفد بلاده سيكون ضمن الممتنعين إذ أنه يعتقد أن مشروع القرار لا داعي له، وأنه يربط بطريقة غير مناسبة عمل الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻷخرى بإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En explicación de voto antes de la votación, hacen declaraciones los representantes de Costa Rica, Francia (en nombre de la Unión Europea y de Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Hungría, Islandia, Lituania, Malta, Polonia, la República Checa y Rumania), y los Estados Unidos. UN وأدلى ببيانات لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت ممثلو كوستاريكا وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي وأيسلندا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا ومالطة وهنغاريا) والولايات المتحدة.
    Sr. Al-Murri (Qatar) (habla en árabe): La delegación de mi país desea hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación del tercer párrafo del preámbulo y de los párrafos 6, 11, 12, 18 y 22 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XII, titulado " Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias " . UN السيد المـري (قطـر): يـود وفد بلادي أن يدلي بتعليل التصويت قبل إجراء التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرات 6 و 11 و 12 و 18 و 22 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر المعنون " الإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي " .
    129. Explicaron su voto antes de la votación los representantes del Canadá y de España (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros de la Comisión: Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Italia, Portugal, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia; los países asociados que son miembros de la Comisión -Polonia y la República Checa- se adhirieron a la declaración). UN 130- وأدلى ببيانات لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت ممثلا كندا وإسبانيا (بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في اللجنة - ألمانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا؛ وقامت الدول المنتسبة إلى الاتحاد التي هـي أعضاء في اللجنة - بولندا والجمهورية التشيكية - بضم صوتها إلى اليابان).
    La Sra. Bakker (Países Bajos), hablando en nombre de la Unión Europea, de los países candidatos (Bulgaria, Croacia, Rumania y Turquía) y de los países en proceso de estabilización y asociación que son posibles candidatos (Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Servia y Montenegro), así como de Islandia y Noruega, explica su voto antes de la votación. UN 7 - السيدة بيكر (هولندا): قالت، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة (بلغاريا وتركيا ورومانيا وكرواتيا) وبلدان عملية الاستقرار والانتساب وهي البلدان التي يحتمل أن تكون مرشحة (ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود) بالإضافة إلى أيسلندا والنرويج، إنها سوف تعلل التصويت قبل إجراء التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد