ويكيبيديا

    "التضامن والتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Solidaridad y el Desarrollo de la Unión
        
    • la Solidaridad y el Desarrollo
        
    • Solidaridad y Desarrollo
        
    En Myanmar, la filial juvenil de la Asociación para la Solidaridad y el Desarrollo de la Unión desempeña una función esencial en la vida de los jóvenes del país. UN وفي ميانمار، يؤدي اليوم جناح الشباب لرابطة اتحاد التضامن والتنمية دورا أساسيا في حياة شباب ميانمار.
    Sin embargo, se ha cuestionado el cumplimiento de las leyes electorales por parte del Partido de la Solidaridad y el Desarrollo de la Unión. UN لكن كانت هناك تساؤلات أثيرت حول التزام حزب التضامن والتنمية الاتحادي بقوانين الانتخابات.
    Necesitamos globalizar la Solidaridad y el Desarrollo humano. UN ونحن بحاجة لأن نجعل من قضية التضامن والتنمية الإنسانية شأنا عالميا.
    Fondo de Solidaridad y Desarrollo Económico UN صندوق التضامن والتنمية الاقتصادية للجماعة
    Europa sabe que la única solución es una política ambiciosa de Solidaridad y Desarrollo. UN وتعرف أوروبا أن الحل الوحيد يكمن في انتهاج سياسة طموحة تقوم على التضامن والتنمية.
    Todos los cargos de presidente y vicepresidente fueron al Partido de la Solidaridad y el Desarrollo de la Unión. UN وفاز حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية بجميع مناصب الرئيس ونواب الرئيس.
    Los tres son representantes electos del Partido de la Solidaridad y el Desarrollo de la Unión. UN وهؤلاء الثلاثة جميعهم ممثلون منتخبون من حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية.
    También fue recibido por el Vicepresidente de la Asamblea del Pueblo y por el Secretario General del Partido de la Solidaridad y el Desarrollo de la Unión. UN واستقبله أيضا نائب رئيس جمعية الشعب، والأمين العام لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية.
    En julio de 2010, la Asociación para la Solidaridad y el Desarrollo de la Unión fue disuelta, y sus fondos transferidos al Partido de la Solidaridad y el Desarrollo de la Unión. UN وفي تموز/يوليه 2010، تم حل الرابطة ونقلت أموالها إلى حزب التضامن والتنمية الاتحادي.
    Los miembros de la oposición constituyen un tercio de todas las comisiones, e incluso uno de ellos es presidente de una comisión, mientras que los demás miembros pertenecen al Partido de la Solidaridad y el Desarrollo de la Unión. UN ويشكِّل أعضاء المعارضة ثُلث عضوية جميع اللجان، بما في ذلك تولي رئاسة إحدى اللجان، بينما ينتمي بقية الأعضاء إلى حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية.
    Desde que estallaron las luchas, aparentemente se habían celebrado varias rondas de negociaciones en las que habían participado autoridades centrales y locales y representantes del Partido de la Solidaridad y el Desarrollo de la Unión, el Ejército para la Independencia de Kachin y la Organización para la Independencia de Kachin. UN ومنذ اندلاع القتال، أُفيد عن عقد عدة جولات من المفاوضات، شملت سلطات وممثلين مركزيين ومحليين لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية وجيش استقلال كاشين ومنظمة استقلال كاشين.
    Por lo tanto, celebramos la decisión adoptada por el Gobierno de Burkina Faso de acoger la próxima cumbre de la Comunidad de Habla Francesa, que ha elegido como tema la Solidaridad y el Desarrollo sostenible. UN وبالتالي كيف يمكن للمرء ألا يرحب بالقرار الذي اتخذته حكومة بوركينا فاسو، مضيفة مؤتمر القمة المقبل للفرانكفونية، التي اختارت التضامن والتنمية المستدامة موضوعا للقمة.
    Mediante su cooperación con el Fondo de Solidaridad y Desarrollo Económico de la Comunidad Económica del África Occidental (FOSIDEC), la ONUDI ayuda también a establecer un centro de coordinación subregional del INTIB para los siete países miembros del FOSIDEC. UN كما تساهم اليونيدو، من خلال تعاونها مع صندوق التضامن والتنمية الاقتصادية للاتحاد الاقتصادي لغرب افريقيا، في إنشاء جهة وصل دون إقليمية لمصرف المعلومات الصناعية والتكنولوجية لكي تخدم الدول السبع اﻷعضاء في الصندوق المذكور.
    La Asociación de Solidaridad y Desarrollo de la Unión había organizado también en todo el país manifestaciones populares en apoyo de la guía, en las que la población estuvo presuntamente obligada a participar. UN كما نظمت الرابطة الوحدوية من أجل التضامن والتنمية مظاهرات جماهيرية في شتى أنحاء البلاد لمساندة خريطة الطريق، يُزعم أن السكان أُجبروا على المشاركة فيها.
    La World for World Organization desarrolló una labor de promoción voluntaria de redes de Solidaridad y Desarrollo en varios países del mundo con el fin de cumplir su misión. UN عززت منظمة العالم للعالم الدعوة التطوعية للانضمام إلى شبكات التضامن والتنمية في مختلف بلدان العالم، من أجل تنفيذ مهمتها.
    El Fondo de Solidaridad y Desarrollo Económico de la Comunidad Económica del África Occidental (FOSIDEC) de Uagadugú (Burkina Faso) pasó a ser el centro de coordinación subregional para los siete países miembros del África occidental en octubre de 1993. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أصبح صندوق التضامن والتنمية الاقتصادية للجماعة الاقتصادية لغرب افريقيا، في أواغادوغو، بوركينا فاصو، مركز التنسيق دون اﻹقليمي لبلدان غرب افريقيا السبعة اﻷعضاء فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد