ويكيبيديا

    "التطبيقات السلمية للطاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las aplicaciones pacíficas de la energía
        
    • fines pacíficos
        
    • las aplicaciones de la energía
        
    Esta distorsión mediática incide en que la comunidad no tenga suficiente información e incluso desconozca el importante trabajo del OIEA en la cooperación técnica para impulsar las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. UN ويؤدي ذلك التشويه إلى عدم وجود معلومات كافية لدى المجتمع الذي قد يكون حتى غير مدرك لجهود التعاون التقني المهمة التي تبذلها الوكالة لتشجيع التطبيقات السلمية للطاقة النووية.
    Sin embargo, la aplicación de las salvaguardias no debe entorpecer el crecimiento económico ni la cooperación internacional en las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. UN بيد أن تنفيذ الضمانات يجب ألا يعيق النمو الاقتصادي أو التعاون الدولي في التطبيقات السلمية للطاقة النووية.
    El derecho inalienable de los Estados partes a beneficiarse de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear ha contribuido a mantener el equilibrio entre los Estados poseedores y los no poseedores de armas nucleares. UN ويساعد حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في الحصول على فوائد التطبيقات السلمية للطاقة النووية على الحفاظ على توازن بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    El derecho inalienable de los Estados partes a beneficiarse de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear ha contribuido a mantener el equilibrio entre los Estados poseedores y los no poseedores de armas nucleares. UN ويساعد حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في الحصول على فوائد التطبيقات السلمية للطاقة النووية على الحفاظ على توازن بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Sin embargo, la aplicación de las salvaguardias no debe entorpecer el crecimiento económico ni la cooperación internacional en las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. UN بيد أن تنفيذ الضمانات يجب ألا يعيق النمو الاقتصادي أو التعاون الدولي في التطبيقات السلمية للطاقة النووية.
    Australia sigue colaborando estrechamente con el Organismo y nuestros vecinos regionales sobre las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. UN وتواصل أستراليا العمل بشكل وثيق مع الوكالة وجيراننا الإقليميين في مجال التطبيقات السلمية للطاقة النووية.
    El artículo IV del TNP define un principio auténticamente benéfico, a saber, que todos los países tienen algo que ganar con las aplicaciones pacíficas de la energía y las tecnologías nucleares. UN وترسي المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار مبدأ له فائدة حقيقية وهو انه ينبغي أن تستفيد جميع البلدان من التطبيقات السلمية للطاقة والتكنولوجيات النووية.
    En el párrafo 9 se reconoce la necesidad de asegurar que dichas actividades de coordinación no estorben el desarrollo de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear por los Estados Partes, de conformidad con los artículos I, II, III y IV del TNP. UN وذَكَر أن الفقرة 9 تقر بالحاجة إلى ضمان ألاّ تؤدي تلك الأنشطة التنسيقية إلى إعاقة قيام الدول الأطراف بتطوير التطبيقات السلمية للطاقة النووية وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة.
    En el párrafo 9 se reconoce la necesidad de asegurar que dichas actividades de coordinación no estorben el desarrollo de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear por los Estados Partes, de conformidad con los artículos I, II, III y IV del TNP. UN وذَكَر أن الفقرة 9 تقر بالحاجة إلى ضمان ألاّ تؤدي تلك الأنشطة التنسيقية إلى إعاقة قيام الدول الأطراف بتطوير التطبيقات السلمية للطاقة النووية وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة.
    El OIEA fue establecido para promover las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear en beneficio de la humanidad y simultáneamente evitar la propagación de su utilización con fines militares. UN لقد أنشئت الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تشجيع التطبيقات السلمية للطاقة الذرية لمصلحة البشرية، ولكي تكافح في الوقت ذاته انتشار استخدامها للأغراض العسكرية.
    Es motivo de satisfacción para Australia haber podido contribuir significativamente a las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. UN 16 - وتشعر أستراليا بالسرور لأنها استطاعت أن تساهم مساهمة كبيرة في التطبيقات السلمية للطاقة النووية.
    las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear revisten una importancia particular para los países en desarrollo, dada la urgente necesidad de un crecimiento económico sostenible y acelerado. UN تحظى التطبيقات السلمية للطاقة النووية بأهمية خاصة لدى البلدان النامية، بالنظر إلى الحاجة الماسة إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمعجّل.
    Subrayamos la necesidad de que el OIEA siga trabajando en pro de los objetivos de la cooperación técnica respecto a las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. UN ونؤكد أنه يتعين على الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تواصل متابعة أهداف التعاون التقني في التطبيقات السلمية للطاقة النووية.
    El acceso a las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear reviste una importancia crucial para el desarrollo de un país como el Senegal, que cumple cabalmente con sus obligaciones dimanadas del Tratado. UN ويعتَبر الوصول إلى التطبيقات السلمية للطاقة الذرية حاسماً بالنسبة للتنمية في أي دولة مثل السنغال، التي تمتثل تماماً لواجباتها بمقتضى المعاهدة.
    El acceso a las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear reviste una importancia crucial para el desarrollo de un país como el Senegal, que cumple cabalmente con sus obligaciones dimanadas del Tratado. UN ويعتَبر الوصول إلى التطبيقات السلمية للطاقة الذرية حاسماً بالنسبة للتنمية في أي دولة مثل السنغال، التي تمتثل تماماً لواجباتها بمقتضى المعاهدة.
    Habida cuenta de que el incremento del uso de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear hace necesario verificar la seguridad de las instalaciones nucleares, es importante reforzar los acuerdos y mecanismos para tal fin. UN ونظراً لأن تزايد استخدام التطبيقات السلمية للطاقة النووية فرض ضرورة التحقق من أمن المنشآت النووية، فمن المهم تعزيز الاتفاقات والآليات تحقيقاً لهذه الغاية.
    ES SALAM es y seguirá siendo la expresión concreta de la determinación de Argelia a acceder a los beneficios tecnológicos derivados de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. UN إن مفاعل " السلام " كان وسيبقى تعبيرا محسوسا عن تصميم الجزائر على اﻹفادة من المنافع التقنية التي يمكن أن تنجم عن التطبيقات السلمية للطاقة النووية.
    El OIEA, en cumplimiento de las obligaciones que le confiere el estatuto, cumple el objetivo de la cooperación técnica en las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear como uno de los tres pilares de sus actividades. UN 9 - وتقوم الوكالة، بموجب التزاماتـهـا التشريعيـة، بالسعي إلى تحقيق أهداف التعاون التقني في التطبيقات السلمية للطاقة النووية كإحدى الركائز الثلاث لأنشطتهـا.
    El OIEA, en cumplimiento de las obligaciones que le confiere el estatuto, cumple el objetivo de la cooperación técnica en las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear como uno de los tres pilares de sus actividades. UN 9 - وتقوم الوكالة، بموجب التزاماتـهـا التشريعيـة، بالسعي إلى تحقيق أهداف التعاون التقني في التطبيقات السلمية للطاقة النووية كإحدى الركائز الثلاث لأنشطتهـا.
    Artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: aplicaciones de la energía nuclear con fines pacíficos UN المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار: التطبيقات السلمية للطاقة الذرية
    La promoción de las aplicaciones de la energía nuclear con fines pacíficos constituye una actividad fundamental del OIEA, como se pone de relieve en los documentos del OIEA. UN فتشجيع التطبيقات السلمية للطاقة النووية يشكل نشاطاً جوهرياً من أنشطة الوكالة، وهو ما تبرزه وثائقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد